Geltendes Gemeinschaftsrecht
 

Dokument 367L0548

Kapitel des Fundstellennachweises, in denen dieses Dokument zu finden ist:
EUR-Lex:
13.30.18 - Gefährliche Stoffe 


367L0548
Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften fuer die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefaehrlicher Stoffe
Amtsblatt nr. B 196 vom 16/08/1967 S. 0001 - 0005 
Finnische Sonderausgabe...: Kapitel 15 Band 1 S. 19 
Daenische Sonderausgabe...: 1.Reihe 67 S. 211 
Schwedische Sonderausgabe...: Kapitel 15 Band 1 S. 19 
Englische Sonderausgabe...: 1.Reihe 67 S. 234 
Griechische Sonderausgabe...: Kapitel 13 Band 1 S. 34 
Spanische Sonderausgabe...: Kapitel 13 Band 1 S. 50 
Portugiesische Sonderausgabe: Kapitel 13 Band 1 S. 50

Nachfolgende Änderungen:
Geändert durch 371L0144 (ABl. L 074 29.03.1971 S.15) 
Geändert durch 373L0146 (ABl. L 167 25.06.1973 S.1) 
Geändert durch 375L0409 (ABl. L 183 14.07.1975 S.22) 
Geändert durch 376L0907 (ABl. L 360 30.12.1976 S.1) 
Geändert durch 179H
Geändert durch 379L0370 (ABl. L 088 07.04.1979 S.1) 
Geändert durch 379L0831 (ABl. L 259 15.10.1979 S.10) 
Geändert durch 380L1189 (ABl. L 366 31.12.1980 S.1) 
Geändert durch 381L0957 (ABl. L 351 07.12.1981 S.5) 
Geändert durch 382L0232 (ABl. L 106 21.04.1982 S.18) 
Geändert durch 383L0467 (ABl. L 257 16.09.1983 S.1) 
Geändert durch 384L0449 (ABl. L 251 19.09.1984 S.1) 
Geändert durch 185I
Geändert durch 386L0431 (ABl. L 247 01.09.1986 S.1) 
Geändert durch 387L0432 (ABl. L 239 21.08.1987 S.1) 
Geändert durch 388L0490 (ABl. L 259 19.09.1988 S.1) 
Geändert durch 390L0517 (ABl. L 287 19.10.1990 S.37) 
Geändert durch 391L0410 (ABl. L 228 17.08.1991 S.67) 
Geändert durch 391L0632 (ABl. L 338 10.12.1991 S.23) 
Geändert durch 392L0032 (ABl. L 154 05.06.1992 S.1) 
Geändert durch 392L0037 (ABl. L 154 05.06.1992 S.30) 
Siehe 392L0069 (ABl. L 383 29.12.1992 S.113) 
Geändert durch 393L0021 (ABl. L 110 04.05.1993 S.20) 
Geändert durch 393L0072 (ABl. L 258 16.10.1993 S.29) 
Geändert durch 393L0101 (ABl. L 013 15.01.1994 S.1) 
Geändert durch 393L0105 (ABl. L 294 30.11.1993 S.21) 
Geändert durch 194N
Anwendg.aufgeschoben 194N
Übernommen durch 294A0103(52) (ABl. L 001 03.01.1994 S.263) 
Geändert durch 394L0069 (ABl. L 381 31.12.1994 S.1) 
Geändert durch 396L0054 (ABl. L 248 30.09.1996 S.1) 
Geändert durch 396L0056 (ABl. L 236 18.09.1996 S.35) 
Geändert durch 397L0069 (ABl. L 343 13.12.1997 S.19) 
Geändert durch 398L0073 (ABl. L 305 16.11.1998 S.1) 
Geändert durch 398L0098 (ABl. L 355 30.12.1998 S.1) 
Geändert durch 399L0033 (ABl. L 199 30.07.1999 S.57) 
Geändert durch 300L0032 (ABl. L 136 08.06.2000 S.1) 
Geändert durch 300L0033 (ABl. L 136 08.06.2000 S.90) 
 
 

Text:
 

++++ 
RICHTLINIE DES RATES 
vom 27 . Juni 1967 
zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung , Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe 
( 67/548/EWG ) 
DER RAT DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT - 
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft , insbesondere auf Artikel 100 , 
auf Vorschlag der Kommission , 
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments ( 1 ) , 
nach Stellungnahme des Wirtschafts - und Sozialausschusses ( 2 ) , 
in Erwägung nachstehender Gründe : 
Alle Vorschriften über das Inverkehrbringen von gefährlichen Stoffen und Zubereitungen müssen dem Schutz der Bevölkerung dienen , und zwar insbesondere dem Schutz der Personen , die mit solchen Stoffen und Zubereitungen umgehen . 
Die Unterschiede zwischen den innerstaatlichen Vorschriften der sechs Mitgliedstaaten für die Einstufung , Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe und Zubereitungen behindern den Handel mit diesen Stoffen und Zubereitungen in der Gemeinschaft ; sie wirken sich somit unmittelbar auf die Errichtung und das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes aus . 
Diese Hindernisse müssen folglich beseitigt werden ; zu diesem Zweck ist es erforderlich , die Rechts - und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung , Verpakkung und Kennzeichnung anzugleichen . 
Wegen der noch durchzuführenden Vorarbeiten muß die Angleichung der Vorschriften für gefährliche Zubereitungen Gegenstand späterer Richtlinien sein ; diese Richtlinie kann sich deshalb nur auf die Angleichung der Vorschriften für gefährliche Stoffe erstrecken . 
Da dieses Gebiet sehr umfangreich ist und zur Angleichung der gesamten Vorschriften für gefährliche Stoffe zahlreiche Einzelmaßnahmen erforderlich sind , scheint es angezeigt , zunächst eine Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung , Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe vorzusehen und die Angleichung der Vorschriften für die Verwendung der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen durch spätere Richtlinien zu regeln , wenn festgestellt wird , daß sich die Unterschiede zwischen diesen Vorschriften unmittelbar auf die Errichtung oder das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirken . 
Die in dieser Richtlinie vorgesehene Angleichung der innerstaatlichen Vorschriften lässt die Artikel 31 und 32 des Vertrages unberührt - 
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN : 
Artikel 1 
( 1 ) Ziel dieser Richtlinie ist die Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für die 
- Einstufung , 
- Verpackung und 
- Kennzeichnung 
gefährlicher Stoffe , die in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in den Verkehr gebracht werden . 
( 2 ) Diese Richtlinie berührt nicht die Vorschriften für 
a ) Arzneimittel , Betäubungsmittel und radioaktive Stoffe ; 
b ) die Beförderung gefährlicher Stoffe im Eisenbahn - , Strassen - , Binneuschiffs - , See - und Luftverkehr ; 
c ) Munition und Gegenstände , die explosionsgefährliche Stoffe als Zuend - oder Brennstoffe enthalten . 
( 3 ) Diese Richtlinie gilt nicht für gefährliche Stoffe , wenn diese nach dritten Ländern ausgeführt werden . 
( 4 ) Die Artikel 5 bis 7 gelten nicht für Behälter , in denen sich verdichtete , verflüssigte und unter Druck gelöste Gase befinden . 
Artikel 2 
( 1 ) Im Sinne dieser Richtlinie sind 
a ) Stoffe : 
chemische Elemente und deren Verbindungen , wie sie natürlich vorkommen oder in der Produktion anfallen ; 
b ) Zubereitungen : 
Gemenge , Gemische und Lösungen , die aus zwei oder mehreren Stoffen bestehen . 
( 2 ) " Gefährlich " im Sinne dieser Richtlinie sind folgende Stoffe und Zubereitungen : 
a ) explosionsgefährlich : 
Stoffe und Zubereitungen , die durch Flammenzuendung zur Explosion gebracht werden können oder gegen Stoß oder Reibung empfindlicher sind als Dinitrobenzol ; 
b ) brandfördernd : 
Stoffe und Zubereitungen , die in Berührung mit anderen , insbesondere brennbaren Stoffen stark exotherm reagieren können ; 
c ) leicht entzuendlich : 
Stoffe und Zubereitungen , die 
- bei gewöhnlicher Temperatur an der Luft ohne Energiezufuhr sich erhitzen und schließlich entzuenden können oder 
- als feste Stoffe oder Zubereitungen durch kurzzeitige Einwirkung einer Zuendquelle leicht entzuendet werden können und nach deren Entfernung weiterbrennen oder weiterglimmen oder 
- als flüssige Stoffe oder Zubereitungen einen Flammpunkt unter 21 * C haben oder 
- als Gase bei Normaldruck mit Luft einen Zuendbereich haben oder 
- in Berührung mit Wasser oder mit feuchter Luft leicht entzuendliche Gase in gefährlicher Menge entwickeln ; 
d ) brembar : 
Stoffe und Zubereitungen , die als flüssige Stoffe oder Zubereitungen einen Flammpunkt zwischen 21 * und 55 * C haben ; 
e ) giftig : 
Stoffe und Zubereitungen , die infolge Einatmung , Verschluckens oder Hautresorption erhebliche akute oder chronische Gesundheitsschäden oder den Tod bewirken können ; 
f ) gesundheitsschädlich : 
Stoffe und Zubereitungen , die infolge Einatmung , Verschluckens oder Hautresorption Gesundheitsschäden von beschränkter Wirkung hervorrufen können ; 
g ) ätzend : 
Stoffe und Zubereitungen , die in Berührung mit lebenden Geweben deren Zerstörung bewirken können ; 
h ) reizend : 
Stoffe und Zubereitungen , die - ohne ätzend zu sein - durch unmittelbare , längere oder wiederholte Berührung mit der Haut oder mit Schleimhäuten eine Entzuendung hervorrufen können . 
Artikel 3 
Bei der Einstufung der gefährlichen Stoffe nach Maßgabe des höchsten Gefahrengrades und der spezifischen Art der Gefahr werden die in Artikel 2 vorgesehenen Gruppen zugrunde gelegt . 
Artikel 4 
Anlage I enthält die Liste der gemäß Artikel 3 eingestuften gefährlichen Stoffe . 
Artikel 5 
Die Mitgliedstaaten treffen alle zweckdienlichen Maßnahmen , damit gefährliche Stoffe nur in den Verkehr gebracht werden können , wenn ihre Verpackung in bezug auf Widerstandsfähigkeit und Undurchlässigkeit den nachstehenden Anforderungen entspricht , wobei jede Verpackung , die diese Anforderungen erfüllt , als ausreichend angesehen wird : 
1 . Die Verpackungen müssen so beschaffen und verschlossen sein , daß vom Inhalt nichts nach aussen gelangen kann ; dies gilt nicht , wenn besondere Sicherheitsvorrichtungen vorgeschrieben sind . 
2 . Der Werkstoff der Verpackungen und ihrer Verschlüsse darf vom Inhalt nicht angegriffen werden und keine schädlichen oder gefährlichen Verbindungen mit ihm eingehen . 
3 . Die Verpackungen und ihre Verschlüsse müssen in allen Teilen so fest und stark sein , daß sie sich nicht lockern und allen Beanspruchungen , denen sie erfahrungsgemäß beim Umgang ausgesetzt sind , zuverlässig standhalten . 
Artikel 6 
( 1 ) Die Mitgliedstaaten treffen alle zweckdienlichen Maßnahmen , damit gefährliche Stoffe nur in den Verkehr gebracht werden können , wenn ihre Verpackung in bezug auf die Kennzeichnung den nachstehenden Anforderungen entspricht . 
( 2 ) Auf jeder Verpackung eines gefährlichen Stoffes muß eine Kennzeichnung mit folgenden Angaben angebracht sein : 
- Name des Stoffes , 
- Herkunft des Stoffes , 
- Symbole und Bezeichnungen der Gefahren beim Umgang mit dem Stoff , 
- Hinweis auf die besonderen Gefahren . 
a ) Der Name des Stoffes muß unter einer der in der Liste der Anlage I aufgeführten Bezeichnungen angegeben werden . 
b ) Die Herkunftsangabe muß Namen und Anschrift des Herstellers , des Vertriebsunternehmers oder des Importeurs enthalten . 
c ) Es sind folgende Gefahrensymbole und -bezeichnungen zu verwenden : 
- explosionsgefährlich : eine detonierende Bombe ( E ) , 
- brandfordernd : ein Flammzeichen über einem Ring ( O ) , 
- leicht entzuendlich : ein Flammzeichen ( F ) , 
- Gift : ein Totenkopf über gekreuzten Knochen ( T ) , 
- gesundheitsschädlich : ein Andreas-Kreuz ( Xn ) , 
- ätzend : ein Zeichen einwirkender Säure ( C ) , 
- Reizstoff : ein Andreas-Kreuz ( Xi ) . 
Die Symbole müssen Anlage II entsprechen ; sie sind in schwarzem Aufdruck auf orangegelbem Grund anzubringen . 
d ) Auf die Art der besonderen Gefahren beim Umgang mit den Stoffen ist durch eine oder mehrere Standardaufschriften hinzuweisen , die , entsprechend den Angaben in der Liste der Anlage I , in Anlage III aufgeführt sind . 
( 3 ) Werden der Verpackung Sicherheitsratschläge für den Umgang mit den Stoffen beigefügt , so sollen sie , entsprechend den Angaben in der Liste der Anlage I , der Anlage IV entnommen werden . 
Artikel 7 
( 1 ) Befindet sich die in Artikel 6 vorgeschriebene Kennzeichnung auf einem Kennzeichnungsschild , so ist dieses auf einer oder mehreren Flächen der Verpackung so anzubringen , daß es waagerecht gelesen werden kann , wenn die Verpackung in üblicher Weise abgestellt wird . Seine Abmessungen müssen mindestens dem Normalformat A 8 ( 52 mal 74 mm ) entsprechen und brauchen nicht grösser zu sein als das Normalformat A 5 ( 148 mal 210 mm ) . Jedes Symbol muß mindestens ein Zehntel der Fläche des Schildes einnehmen . Das Kennzeichnungsschild muß mit seiner ganzen Oberfläche an der den Stoff unmittelbar enthaltenden Verpackung haften . 
( 2 ) Ein Kennzeichnungsschild ist nicht erforderlich , wenn die Kennzeichnung in der in Absatz ( 1 ) vorgeschriebenen Art und Weise auf der Verpackung selbst deutlich angebracht ist . 
( 3 ) Die auf der Verpackung oder auf dem Kennzeichnungsschild angebrachte Kennzeichnung muß deutlich lesbar und unverwischbar sein , damit die Gefahrensymbole und -bezeichnungen sowie der Hinweis auf die besonderen Gefahren klar zu erkennen sind . 
( 4 ) Die Mitgliedstaaten können das Inverkehrbringen gefährlicher Stoffe in ihrem Hoheitsgebiet davon abhängig machen , daß die Kennzeichnung in der Landessprache oder in den Landessprachen abgefasst ist . 
( 5 ) Die in den Absätzen ( 1 ) bis ( 4 ) genannten Anforderungen in bezug auf die Kennzeichnung gelten als erfüllt , wenn ein Behälter , der befördert wird , mit einem den Beförderungsvorschriften entsprechenden Kennzeichnungsschild versehen ist , das das in Artikel 6 Absatz ( 2 ) Buchstabe c ) vorgeschriebene Gefahrensymbol aufweist . Diese Bestimmung gilt nicht für Behälter , die sich in anderen Behältern befinden . 
Artikel 8 
Die Mitgliedstaaten können zulassen , daß 
a ) die in Artikel 6 vorgeschriebene Kennzeichnung auf Verpackungen , deren geringe Abmessungen eine Kennzeichnung gemäß Artikel 7 Absätze ( 1 ) und ( 2 ) nicht ermöglichen , in anderer geeigneter Weise angebracht wird ; 
b ) die Verpackungen gefährlicher Stoffe , die weder explosionsgefährlich noch giftig sind , abweichend von den Artikeln 6 und 7 nicht oder in anderer Weise gekennzeichnet werden , wenn sie so geringe Mengen enthalten , daß eine Gefährdung der mit den Stoffen umgehenden Personen oder Dritter nicht zu befürchten ist . 
Artikel 9 
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission von allen Rechts - und Verwaltungsvorschriften , die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen . 
Artikel 10 
Die Mitgliedstaaten treffen die zur Befolgung dieser Richtlinie erforderlichen Maßnahmen und wenden sie spätestens ab 1 . Januar 1970 an . 
Sie setzen die Kommission hiervon unverzueglich in Kenntnis . 
Artikel 11 
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet . 
Geschehen zu Brüssel am 27 . Juni 1967 . 
Im Namen des Rates 
Der Präsident 
R . VAN ELSLANDE 
( 1 ) ABl . Nr . 209 vom 11 . 12 . 1965 , S . 3133/65 . 
( 2 ) ABl . Nr . 11 vom 20 . 1 . 1966 , S . 143/66 . 
ANNEXE I 
Liste des substances dangereuses claßées en fonction du numéro atomique de l'élément le plus caractéristique de leurs propriétés 
ANLAGE I 
Liste der gefährlichen Stoffe , geordnet nach der Ordnungszahl des Elements , das für ihre Eigenschaften charakteristisch ist 
BIJLAGE I 
Lijst van gevaarlijke stoffen gerangschikt volgens het atoomnummer van het element dat het meest karakteristiek is voor de eigenschappen van de stof 
ALLEGATO I 
Elenco delle sostanze pericolose classificate in base al numero atomico dell'elemento più caratteristico delle loro proprietà 
Avant-propos 
Dans la liste ci-après , les substances dangereuses sont claßées selon l'élément ( et son numéro d'ordre ) le plus caractéristique . Les composés organiques des métalloïdes ou des métaux sont claßés selon leur numéro d'ordre . En raison de leur nombre considérable , les hydrocarbures et leurs dérivés ont fait l'objet d'une classification particulière ( 601-620 ) . 
Pour chaque substance , il a été indiqué : 
a ) une lettre ( p . ex . T ou Xi ) indiquant le symbole et l'indication de danger qui lui ont été attribués selon l'annexe II ( voir article 6 paragraphe 2 sous c ) ) ; 
b ) une série de chiffres précédés de la lettre R indiquant la nature des risques particuliers selon l'annexe III ( voir article 6 paragraphe 2 sous d ) ) ; 
c ) une série de chiffres précédés de la lettre S indiquant les conseils de prudence selon l'annexe IV ( voir article 6 paragraphe 3 ) . 
Vorbemerkung 
In der nachstehenden Liste sind die gefährlichen Stoffe nach dem Element ( und seiner Ordnungszahl ) geordnet , das für sie charakteristisch ist . Organische Verbindungen der Metalloiden oder Metalle finden sich unter deren Ordnungszahl . Die Kohlenwasserstoffe und ihre Derivate sind wegen ihrer Vielzahl besonders geordnet ( 601-620 ) . 
Für jeden Stoff ist folgendes angegeben : 
a ) durch einen Kennbuchstaben ( z . B . T oder Xi ) das Gefahrensymbol und die Gefahrenbezeichnung , die für ihn gemäß Anlage II gelten ( vgl . Artikel 6 Absatz ( 2 ) Buchstabe c ) ) ; 
b ) durch die Ziffern nach dem Buchstaben R die für ihn geltenden Bezeichnungen der besonderen Gefahren gemäß Anlage III ( vgl . Artikel 6 Absatz ( 2 ) Buchstabe d ) ) ; 
c ) durch die Ziffern nach dem Buchstaben S die für ihn geltenden Sicherheitsratschläge gemäß Anlage IV ( vgl . Artikel 6 Absatz ( 3 ) ) . 
Voorwoord 
In de navolgende lijst zijn de gevaarlijke stoffen gerangschikt volgens het element ( en zijn volgnummer ) dat het meest kenmerkend is . Organische verbindingen van metalloiden of metalen zijn ingedeeld volgens hun volgnummer . Wegens het grote aantal koolwaterstoffen en derivaten hierzan zijn deze op een bijzondere wijze gerangschikt ( 601-620 ) . 
Voor elke stof is aangegeven : 
a ) een letter ( bv . T of Xi ) die het symbool en de aanduiding van het gevaar aangeeft overeenkomstig bijlage II ( zie artikel 6 , lid 2 , sub c ) ; 
b ) een serie cijfers , voorafgegaan door de letter R , die de aard van de bijzondere gevaren aangeven overeenkomstig bijlage III ( zie artikel 6 , lid 2 , sub d ) ; 
c ) een serie cijfers , voorafgegaan door de letter S , die de veiligheidsaanbevelingen aangeven , overeenkomstig bijlage IV ( zie artikel 6 , lid 3 ) . 
Prefazione 
Le sostanze pericolose , nella lista che segü , sono classificate secondo l'elemento ( e rispettivo numero d'ordine ) più caratteristico . I composti organici dei metalloidi e dei metalli sono classificati secondo i numeri d'ordine dei rispettivi metalloidi e metalli . Gli idrocarburi e derivati , dato il loro numero elevato , sono oggetto di una classificazione speciale ( 601-620 ) . 
Per ogni sostanza viene riportata : 
a ) una lettera ( es . T o Xi ) che indica il simbolo e indicazione di pericolo attribuiti conformemente all'allegato II ( vedi articolo 6 , paragrafo 2 lettera c ) ) ; 
b ) una serie di cifre precedure dalla lettera R , che indica la natura dei rischi conformemente all'allegato III ( vedi articolo 6 , paragrafo 2 lettera d ) ) ; 
c ) una serie di cifre precedute dalla lettera S , che indica i consigli di prudenza conformemente all'allegato IV ( vedi articolo 6 , paragrafo 3 ) . 
HYDROGENE - WASSERSTOFF - WATERSTOF - IDROGENO 1 . 
H2 
1 . Hydrogène 
Wasserstoff 
Waterstof 
Idrogeno 

R : 23-34 
S : 16-22-32-33-37-104 
LiAlH4 
2 . Hydrure d'aluminium-lithium 
Lithium-Aluminiumhydrid 
Lithiumaluminiumhydride 
Idruro di litio-alluminio 

R : 29 
S : 12-37-65-103 
NaH 
3 . Hydrure de sodium 
Natriumhydrid 
Natriumhydride 
Idruro di sodio 

R : 29 
S : 12-37-65-103 
CaH2 
4 . Hydrure de calcium 
Calciumhydrid 
Calciumhydride 
Idruro di calcio 

R : 29 
S : 12-37-65-103 
GLUCINIUM - BERYLLIUM - BERYLLIUM - BERILLIO 4 . 
1 . Glucinium ( composés du ) 
Berylliumverbindungen 
Berylliumverbindingen 
Composti del berillio 

R : 52 
S : 12-21-51-63-72-78-91-108 
BORE - BOR - BOOR - BORO 5 . 
1 . Bore ( composés halogénés du ) 
Borhalogenverbindungen 
Boorhalogeenverbindingen 
Composti alogenati del boro 

R : 61-84 
S : 15-34-63-76-108 
CARBONE - KOHLENSTOFF - KOOLSTOF - CARBONIO 6 . 
CO 
1 . Oxyde de carbone 
Kohlenmonoxid 
Koolstofmonoxide 
Ossido di carbonio 
F + T 
R : 23-34-63 
S : 16-22-32-33-37-76-104-108 
COCl2 
2 . Oxychlorure de carbone ( phosgène ) 
Carbonylchlorid ( Phosgen ) 
Koolstofoxychloride ( fosgeen ) 
Ossicloruro di carbonio ( Fosgene ) 

R : 61 
S : 15-34-66-74-108 
CS2 
3 . Sulfure de carbone 
Kohlendisulfid ( Schwefelkohlenstoff ) 
Koolstof disulfide ( zwavelkoolstof ) 
Solfuro di carbonio 
F + T 
R : 23-33-67 
S : 3-14-21-23-27-36-71-76-101-104-108 
CaC2 
4 . Carbure de calcium 
Calciumcarbid 
Calciumcarbide 
Carburo di calcio 

R : 29 
S : 12-35-65-103 
5 . thiram 
Disulfure de tétraméthylthiourame ( thirame ) 
bis ( Dimethyl-thiocarbamoyl)-disulfid ( Tetramethyl-thiuram-disulfid ) 
Tetramethylthiuramdisulfide 
Disolfuro di tetrametiltiourame 
Xn 
R : 54-84 
S : 2-11-21-31-51-63-74-91 
HGN 
6 . Acide cyanhydrique 
Cyanwasserstoff ( Blausäure ) 
Cyaanwaterstof ( blauwzuur ) 
Acido cianidrico 
F + T 
R : 22-33-67 
S : 15-21-31-32-36-65-74-104-108 
6 . 
7 . Acide cyanhydrique ( sels de l' ) , à l'exclusion des cyanures complexes tels que ferrocyanures et ferricyanures 
Salze der Blausäure mit Ausnahme der komplexen Cyanide , z . B . Cyanoferrate ( II ) und ( III ) 
Zouten van cyaanwaterstof met uitzondering van komplexe cyaniden zoals ferro - en ferricyaniden 
Sali dell'acido cianidrico , ad esclusione dei cianuri complessi come ferrocianuri e ferricianuri 

R : 58-71 
S : 3-12-21-31-35-52-63-91-93-108 
8 . antu 
1-naphtyl-thiourée 
1-Naphthyl-thioharnstoff 
1-Naphtylthioureum
1-Naftil-tiourea 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108 
9 . isolan 
diméthylcarbamate d'1-isopropyl 3-méthyl 5-pyrazolyle ( isolane ) 
( 1-Isopropyl-3-methyl-1H-pyrazol-5-yl)-N,N-dimethyl - carbamat 
( 1-isopropyl-3-methyl-1H-pyrazol-5-yl)-N,N-dimethyl - carbamaat 
( 1-Isopropil-3-metil-1H-pirazol-5-il)-N,N-dimetil - carbammato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108 
10 . dimetan 
Diméthylcarbamate de 5,5-diméthyl dihydrorésorcinol 
( 5,5-Dimethyl-3-oxo-cyclohex-1-en-yl)-N,N-dimethyl-carbamat 
( 5,5-Dimethyl-3-oxo-cyclohex-1-en-yl)-N,N-dimethyl carbamaat 
( 5,5-Dimetil-3-oxo-ciclös-1-en-il)-N,N-dimetil - carbammato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108 
11 . carbaryl 
N-méthylcarbamate de 1-naphtyle 
N-Methyl-1-naphthyl-carbamat 
N-Methyl-1-naphtyl-carbamaat 
N-Metil-1-naftil-carbammato 
Xn 
R : 54-84 
S : 2-11-21-31-51-63-74-91 
12 . ziram 
bis-diméthyldithiocarbamate de zinc ( zirame ) 
Zink-bis(N,N-dimethyl-dithiocarbamat ) 
Zink-bis(N,N-dimethyldithiocarbamaat ) 
bis(N,N-dimetil-ditiocarbammato ) di zinco 
Xn 
R : 54-84 
S : 2-11-21-31-51-63-74-91 
6 . 
13 . metam-sodium ( metam-natrium ) 
N-méthyldithiocarbamate de sodium 
Natrium-N-methyl-dithiocarbamat 
Natrium-N-methyldithiocarbamaat 
N-Metil-ditiocarbammato di sodio 
Xn 
R : 54-84 
S : 2-11-21-31-51-63-74-91 
14 . nabam 
N,N'-éthylène bis(dithiocarbamate de sodium ) ( nabame ) 
Dinatrium-(N,N'-äthylen-bis(dithiocarbamat )) 
Dinatrium(N,N'-ethyleen-bis(dithiocarbamaat )) 
N,N'-etilen-bis(ditiocarbammato di sodio ) 
Xn 
R : 54-84 
S : 2-11-21-31-51-63-74-91 
15 . diuron 
( 3,4-dichloro phényl)-1 diméthyl 1 - 3,3 urée 
3-(3,4-Dichlor-phenyl)-1,1-dimethyl-harnstoff 
3-(3,4-Dichloorfenyl)-1,1-dimethylureum 
3-(3,4-dicloro-fenil)-1,1-dimetil-urea 
Xi 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
16 . monuron 
( 4-chloro phényl)-1 diméthyl-3,3 urée 
3-(4-Chlor-phenyl)-1,1-dimethyl-harnstoff 
3-(4-Chloorfenyl)-1,1-dimethylureum 
3-(4-cloro-fenil)-1,1-dimetil-urea 
Xi 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
17 . chlorpropham 
N-(3-chloro phényl ) carbamate d'isopropyle ( chlorprophame ) 
N-(3-Chlor-phenyl)-isopropyl-carbamat 
N-(3-Chloorfenyl)-isopropylcarbamaat 
N-(3-cloro-fenil)-isopropil-carbammato 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-57-91 
18 . propham 
N-phénylcarbamate d'isopropyle ( prophame ) 
Isopropyl-N-phenyl-carbamat 
Isopropyl-N-fenylcarbamaat ( profam ) 
isopropil-N-fenil-carbammato 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-57-91 
6 . 
19 . diallat 
di-isopropylthiolocarbamate de S-(2,3-dichloro allyle ) ( diallate ) 
S-(2,3-Dichlor-allyl)-N,N-diisopropyl-monothio-carbamat 
S-(2,3-Dichloorallyl)-N,N-diisopropyl-monothio-carbamaat ( diallaat ) 
S-(2,3-Dicloro-allil)-N,N-diisopropil-monotiocarbammato 
Xn 
R : 54-83 
S : 2-11-21-31-63-73-91 
20 . barban 
N-(3-chloro phényl)carbamate de 4-chloro 2-butynil ( barbane ) 
( 4-Chlor-but-2-in-yl)-N-(3-chlor-phenyl)-carbamat 
( 4-Chloor-but-2-yn-yl)-N-(3-chloorfenyl)-carbamaat 
( 4-Cloro-but-2-in-il)-N-(3-cloro-fenil)-carbammato 
Xn 
R : 54-83 
S : 2-11-21-31-63-73-91 
21 . linuron 
1-(3,4-dichloro phényl ) 3-méthoxy-3 méthylurée 
3-(3,4-Dichlor-phenyl)-1-methoxy-1-methyl-harnstoff 
3-(3,4-Dichloorfenyl)-1-methoxy-1-methylureum 
3-(3,4-Dicloro-fenil)-1-metossi-1-metil-urea 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-57-91 
22 . chloroxuron 
1-(4-(4-chloro-phénoxy)phényl)-3,3-diméthylurée 
3-(4-(4-Chlor-phenoxy)-phenyl)-1,1-dimethyl-harnstoff 
3-(4-(4-Chloorfenoxy ) fenyl)-1,1-dimethylureum 
3-(4-(4-cloro-fenossi)-fenil)-1,1-dimetil-urea 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-31-91 
23 . N-méthylcarbonate de 3,5-diméthyl-4 - methylthiophényl ( mercaptodiméthur ) 
( 3,5-Dimethyl-4-methylthio-phenyl)-N-methyl-carbamat ( mercaptodimethur , methiocarb ) 
( 3,5-Dimethyl-4-methylthiofenyl)-N-methylcarbamaat ( methiocarb ) 
( 3,5-Dimetil-4-metiltio-fenil)-N-metil-carbammato ( mercaptodimethur ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108 
24 . Isopropylxanthate de sodium ( proxane-sodium ) 
Natrium-isopropyl-xanthat ( proxan-Natrium ) 
Natrium-isopropylxanthaat ( proxan-Natrium ) 
Isopropil-xantato di sodio ( proxan-sodio ) 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-31-35-57-91 
6 . 
CH3 - N * C * S 
25 . Isothiocyanate de méthyle 
Methyl-isothiocyanat 
Methylisothiocyanaat 
Isotiocianato di metile 
Xn 
R : 21-54-84 
S : 2-11-21-31-37-51-63-71-91 
AZOTE - STICKSTOFF - STIKSTOF - AZOTO 7 . 
NH3 
1 . Ammoniac anhydre 
Ammoniak wasserfrei 
Watervrije ammoniak 
Ammoniaca anidra 

R : 60-84 
S : 15-32-33-34-63-76-108 
NH3 
2 . Ammoniaque contenant plus de 35 % de NH3 
Ammoniaklösungen mit mehr als 35 % NH3 
Ammoniakoplossingen met meer dan 35 % NH3 
Ammoniaca in soluzioni di concentrazione superiore al 35 % di NH3 

R : 81-84 
S : 11-35-53-65-67 
NH3 
3 . Ammoniaque c * enant de 10 à 35 % de NH3 
Ammoniaklösungen mit 10 % bis 35 % NH3 
Ammoniakoplossingen met 10 % tot ten hoogste 35 % NH3 
Ammoniaca in soluzioni di concentrazione dal 10 % al 35 % di NH3 
Xi 
R : 84 
S : 2-11-35-53-63-67 
NO2 ( N2O4 ) 
4 . Peroxyde d'azote 
Stickstoffdioxid ( Distickstofftetroxid ) 
Stikstofdioxide ( distikstoftetroxide ) 
Ipoazotide 

R : 61-84 
S : 15-34-54-63-76-108 
HNO3 
5 . Acide nitrique en solutions contenant plus de 70 % de HNO3 
Salpetersäure mit mehr als 70 % HNO3 
Salpeterzuuroplossingen met meer dan 70 % HNO3 
Acido nitrico in soluzioni con oltre il 70 % di HNO3 
O + C 
R : 12-82 
S : 15-22-32-38-65-71-76-94-109 
7 . 
HNO3 
6 . Acide nitrique en solutions contenant de 20 à 70 % au maximum de HNO3 
Salpetersäure mit mehr als 20 bis höchstens 70 % HNO3 
Salpeterzuuroplossingen met meer dan 20 tot ten hoogste 70 % HNO3 
Acido nitrico in soluzioni con oltre il 20 % e fino at 70 % di HNO3 

R : 82 
S : 16-32-53-65-71-109 
HNO3 + H2SO4 
7 . Mélanges sulfo-nitriques contenant plus de 30 % de HNO3 
Mischungen von Salpetersäure und Schwefelsäure mit mehr als 30 % HNO3 
Nitreermengsels ( zwavelzuur en salpeterzuur ) met meer dan 30 % HNO3 
Miscela solfonitrica con più del 30 % di HNO3 
O + C 
R : 12-82 
S : 11-22-24-32-38-65-71-76-94 
OXYGENE - SAUERSTOFF - ZUURSTOF - OSSIGENO 8 . 
O2 
1 . Oxygène liquide 
Flüssiger Sauerstoff 
Vlöibare zuurstof 
Ossigeno liquido 

R : 12 
S : 5-22-32-38-65 
2 . Air liquide 
Flüssige Luft 
Vlöibare lucht 
Aria liquida 

R : 12 
S : 5-22-32-38-65 
H2O2 
3 . Peroxyde d'hydrogène ( eau oxygénée ) en solutions contenant plus de 60 % de H2O2 
Wasserstoffperoxid in Lösungen mit mehr als 60 % H2O2 
Waterstofperoxide in oplossingen met meer dan 60 % H2O2 
Perossido di idrogeno ( acqua ossigenata ) in soluzioni con oltre il 60 % di H2O2 
O + C 
R : 12-81 
S : 5-22-38-41-63-71-73-77 
H2O2 
4 . Peroxyde d'hydrogène en solutions contenant de 20 à 60 % de H2O2 
Wasserstoffperoxid in Lösungen von 20 bis 60 % H2O2 
Waterstofperoxide in oplossingen van 20 tot 60 % H2O2 
Perossido di idrogeno in soluzioni contenenti dal 20 al 60 % di H2O2 

R : 81 
S : 5-63-71-73-77 
8 . 
5 . Peroxydes organiques exempts de flegmatisants 
Organische Peroxide ohne phlegmatisierende Stoffe 
Organische peroxiden zonder stabiliseermiddelen 
Perossidi organici non contenenti flemmatizzanti 

R : 5-82 
S : 5-16-19-22-29-32-36-38-67-77 
FLUOR - FLUOR - FLUOR - FLUORO 9 . 
F2 
1 . Fluor 
Fluor 
Fluor 
Fluoro 

R : 11-61-84 
S : 5-32-38-65-76-108 
( HF)n 
2 . Acide fluorhydrique anhydre 
Fluorwasserstoff , wasserfrei 
Fluorwaterstof , watervrij
Acido fluoridrico anidro 

R : 67-82 
S : 15-34-65-67-73-76-108 
HF 
3 . Acide fluorhydrique en solution 
Fluorwasserstoff in Lösung ( Flußsäure ) 
Fluorwaterstof in oplossing 
Acido fluoridrico in soluzione 

R : 58-82 
S : 15-31-65-67-73-76-91-94-108 
4 . Fluorures solubles 
Fluoride , lösliche 
Fluoriden , oplosbaar 
Fluoruri solubili 

R : 55 
S : 3-11-21-31-51-63-67-72-91-108 
5 . Fluorures acides 
Hydrogenfluoride ( saure Fluoride ) 
Bifluoriden 
Fluoruri acidi 

R : 58-81 
S : 12-21-31-51-63-67-73-91-94 
9 . 
HBF4 
6 . Acide , fluoborique en solutions contenant plus de 25 % de HBF4 
Tetrafluoroborsäure in Lösungen mit mehr als 25 % HBF4 ( Borfluorwasserstoffsäure ) 
Tetrafluorboorzuur ( boorfluorwaterstof ) in oplossingen met meer dan 25 % HBF4 
Acido fluoborico in soluzioni con oltre il 25 % di HBF4 

R : 81 
S : 11-32-53-65-67-94 
H2SiF6 
7 . Acide fluosilicique en solutions contenant plus de 25 % de H2SiF6 
Hexafluorokieselsäure in Lösungen mit mehr als 25 % H2SiF6 ( Kieselfluorwasserstoffsäure ) 
Hexafluorokiezelsuur ( kiezelfluorwaterstof ) in oplossingen met meer dan 25 % H2SiF6 
Acido fluosilicico in soluzioni con oltre il 25 % di H2SiF6 

R : 81 
S : 13-32-53-65-67-94 
8 . Fluosilicates 
Fluorosilikate 
Hexafluorokierzelzuur ( zouten van ) , silicofluoriden 
Fluosilicati 
Xn 
R : 54 
S : 12-21-31-51-63-91 
CH2FCOOH 
9 . Acide monofluoracétique et ses sels solubles 
Monofluoressigsäure und ihre löslichen Salze 
Monofluorazijnzuur en oplosbare zouten 
Acido monofluoroacetico e suoi sali solubili 

R : 55 
S : 3-14-21-31-51-63-72-91-108 
CH2F - CONH2 
10 . Monofluoracétamide 
Monofluor-acetamid 
Monofluoraceetamide 
Monofluoracetammide 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
SODIUM - NATRIUM - NATRIUM - SODIO 11 . 
Na 
1 . Sodium 
Natrium 
Natrium 
Sodio 

R : 29 
S : 12-23-37-65-103 
11 . 
NaOH 
2 . Soude caustique anhydre ( hydroxyde de sodium ) 
Natriumhydroxid , wasserfrei ( Ätznatron ) 
Natriumhydroxide , watervrij 
Idrato sodico anidro 

R : 82 
S : 2-12-35-63-67-71-73-77-109 
NaOH 
3 . Soude caustique ( hydroxyde de sodium ) en solutions contenant plus de 10 % de NaOH 
Natriumhydroxidlösungen mit einem Gehalt von mehr als 10 % NaOH 
Natriumhydroxideoplossingen met meer dan 10 % NaOH 
Idrato sodico in soluzioni con oltre il 10 % di NaOH 

R : 82 
S : 2-12-35-63-67-71-73-77-109 
Na2O2 
4 . Peroxyde de sodium 
Natriumperoxid 
Natriumperoxide 
Perossido di sodio 
O + C 
R : 12-82 
S : 11-22-29-38-65-71-73-77-109 
MAGNESIUM - MAGNESIUM - MAGNESIUM - MAGNESIO 12 . 
Mg 
1 . Magnésium en poudre 
Magnesiumpulver 
Magnesiumpöder 
Polvere di magnesio 

R : 29-31 
S : 13-18-36-103 
2 . Dérivés alkylés du magnésium 
Magnesiumalkyle 
Magnesiumalkylen 
Composti alchilici del magnesio 
F + C 
R : 29-31-81 
S : 37-65-71-103 
ALUMINIUM - ALUMINIUM - ALUMINIUM - ALLUMINIO 13 . 
Al 
1 . Aluminium en poudre 
Aluminiumpulver 
Aluminiumpöder 
Polvere di alluminio 

R : 29-31 
S : 13-18-36-103 
13 . 
AlCl3 
2 . Chlorure d'aluminium anhydre 
Aluminiumchlorid , wasserfrei 
Aluminiumechloride , watervrij 
Cloruro di alluminio anidro 
Xi 
R : 84 
S : 12-23-52-63-67-91-94 
3 . Aluminium ( dérivés alkylés de l' ) 
Aluminiumalkyle 
Aluminiumalkylen 
Composti alchilici dell'alluminio 
F + C 
R : 29-31-81 
S : 24-37-65-71-103 
SILICIUM - SILICIUM - SILICIUM - SILICIO 14 . 
SiHCl3 
1 . Trichlorosilane ( silicichloroforme ) 
Trichlorsilan 
Trichloorsilaan 
Triclorosilano 

R : 29 
S : 12-24-37-65-103 
SiCl4 
2 . Tétrachlorure de silicium 
Siliciumtetrachlorid 
Siliciumtetrachloride 
Tetracloruro di silicio 
Xi 
R : 84 
S : 15-24-32-53-65-67-91-94 
PHOSPHORE - PHOSPHOR - FOSFOR - FOSFORO 15 . 

1 . Phosphore blane 
Tetraphosphor ( weisser Phosphor , gelber Phosphor ) 
Tetrafosfor ( gele , witte fosfor ) 
Fosforo bianco 
F + T 
R : 31-56-82 
S : 4-5-40-65-66-71-102-108 

2 . Phosphore rouge 
Roter Phosphor 
Rode fosfor 
Fosforo rosso 

R : 22-30 
S : 11-22-28-37-39-104 
15 . 
Ca3P2 
3 . Phosphure de calcium 
Calciumphosphid 
Calciumfosfide 
Fosfuro di calcio 
F + T 
R : 29-69 
S : 3-12-23-37-65-71-76-103-108 
AlP 
4 . Phosphure d'aluminium 
Aluminiumphosphid 
Aluminiumfosfide 
Fosfuro di alluminio 
F + T 
R : 29-69 
S : 3-12-24-37-65-71-76-103-108 
Mg3P2 
5 . Phosphure de magnésium 
Magnesiumphosphid 
Magnesiumfosfide 
Fosfuro di magnesio 
F + T 
R : 29-69 
S : 3-12-24-37-65-71-76-103-108 
Zn3P2 
6 . Phosphure de zinc 
Zinkphosphid 
Zinkfosfide 
Fosfuro di zinco 

R : 55-69 
S : 3-12-21-31-35-65-71-76-91-103-108 
PCl3 
7 . Trichlorure de phosphore 
Phosphortrichlorid 
Fosfortrichloride 
Tricloruro di fosforo 

R : 64-81-84 
S : 15-24-65-76-94 
PCl5 
8 . Pentachlorure de phosphore 
Phosphorpentachlorid 
Fosforpentachloride 
Pentacloruro di fosforo 

R : 64-81-84 
S : 15-24-65-76-94 
15 . 
POCl3 
9 . Oxychlorure de phosphore 
Phosphoroxidchlorid ( Phosphorylchlorid ) 
Fosforoxychloride 
Ossicloruro di fosforo 

R : 64-81-84 
S : 15-24-65-76-94 
P2O5 
10 . Anhydride phosphorique 
Phosphorpentoxid 
Fosforpentoxide 
Anidride fosforica 

R : 82 
S : 11-51-63-77-91-94 
H3PO4 
11 . Acide phosphorique en solutions contenant plus de 25 % de H3PO4 
Phosphorsäure in Lösungen mit mindestens 25 % H3PO4 
Fosforzuuroplossingen met meer dan 25 % H3PO4 
Acido fosforico in soluzioni con oltre il 25 % di H3PO4 

R : 81 
S : 11-65-94-109 
P4S3 
12 . Sesquisulfure de phosphore 
Tetraphosphortrisulfid ( Phosphorsesquisulfid )
Tetrafosfortrisulfide 
Trisolfuro di fosforo 

R : 22 
S : 11-22-37-104 
13 . Phosphate de triéthyle 
Triäthylphosphat 
Triethylfosfaat 
Trietilfosfato 
Xn 
R : 54 
S : 11-63 
14 . Phosphate de tributyle 
Tributylphosphat 
Tributylfosfaat 
Tributilfosfato 
Xn 
R : 54 
S : 11-63 
15 . 
15 . Phosphates de tricrésyle ( o.o.o.-o.o.m.-o.o.p .- o.m.m.-o.m.p.-o.p.p . ) 
Trikresylphosphate ( o.o.o.-o.o.m.-o.o.p.-o.m.m.-o.m.p . -o.p.p . ) 
Tricresylfosfaten ( o.o.o.-o.o.m.-o.o.p.-o.m.m.-o.m.p .- o.p.p . ) 
Tricresilfosfati ( o.o.o.-o.o.m.-o.o.p.-o.m.m.-o.m.p .- o.p.p . ) 

R : 58 
S : 11-21-31-65-91 
16 . Phosphates de tricrésyle ( m.m.m.-m.m.p.-m.p.p .- p.p.p . ) 
Trikresylphosphate ( m.m.m.-m.m.p.-m.p.p.-p.p.p . ) 
Tricresylfosfaten ( m.m.m.-m.m.p.-m.p.p.-p.p.p . ) 
Tricresilfosfati ( m.m.m.-m.m.p.-m.p.p.-p.p.p . ) 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-65-91 
17 . Phosphates de tricrésyle ( mélanges contenant plus de 3 % d'orthocrésol estérifié ) 
Trikresylphosphate ( Mischungen mit mehr als 3 % verestertem Orthokresol ) 
Tricresylfosfaten ( mengsels met meer dan 3 % orthoisomeer ) 
Tricresilfosfati ( miscele contenenti più del 3 % di ortocresolo esterificato ) 

R : 58 
S : 11-21-31-65-91 
18 . Phosphates de tricrésyle ( mélanges contenant au plus 3 % d'orthocrésol estérifié ) 
Trikresylphosphate ( Mischungen mit höchstens 3 % verestertem Orthokresol ) 
Tricresylfosfaten ( mengsels met maximaal 3 % orthoisomeer ) 
Tricresilfosfati ( miscele contenenti non più del 3 % di ortocresolo esterificato ) 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-65-91 
19 . dichlorvos ( DDVP ) 
Phosphate de diméthyle et de 2,2-dichlorovinyle 
( 2,2-Dichlor-vinyl)-dimethyl-phosphat 
( 2,2-Dichloorvinyl)-dimethyl-fosfaat ( dichloorvos ) 
( 2,2-Dicloro-vinil)-dimetil-fosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
20 . mevinphos 
phosphate de diméthyle et de 2-méthoxycarbonyl - 1-méthylvinyle 
( 2-Methoxycarbonyl-1-methyl-vinyl)-dimethyl-phosphat 
( 2-Methoxycarbonyl-1-methylvinyl)-dimethyl-fosfaat ( mevinfos ) 
( 2-Metossicarbonil-1-metil-vinil)-dimetil-fosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
15 . 
21 . trichlorfon 
1-hydroxy-2,2,2-trichloroéthyl phosphonate de diméthyle 
O,O-Dimethyl-(2,2,2-trichlor-1-hydroxy-äthyl)-phosphonat 
O,O-Dimethyl-(2,2,2-trichloor-1-hydroxyethyl)-fosfonaat ( trichloorfon ) 
O,O Dimetil-(2,2,2-tricloro-1-idrossi-etil)-fosfanato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-53-65 
22 . phosphamidon 
Phosphate de diméthyle et de ( 2-chloro-2 - diéthylcarbamoyl-1-méthylvinyle ) 
( 2-Chlor-3-diäthylamino-1-methyl-3-oxo-prop-1-en-yl )- dimethylphosphat 
( 2-Chloor-3-diethylamino-1-methyl-3-oxo-prop-1-en-yl )- dimethylfosfaat ( fosfamidon ) 
( 2-Cloro-3-dietilamino-1-metil-3-oxo-prop-1-en-il )- dimetil-fosfato ( fosfamidone ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
23 . Phosphate de méthyle , 2,2-dichlorovinyle et déthyl-sulfinyl-éthyle 
O-(2,2-Dichlor-vinyl)-O-methyl-O-(2-äthylsulfinyl - äthyl)-phosphat 
O-(2,2-Dichloorvinyl)-O-methyl-O-(2-ethylsulfinyl - ethyl)-fosfaat 
O-(2,2-Dicloro-vinil)-O-metil-O-(2-etil-solfinil - etil)-fosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
24 . Phosphate de méthyle , de 2,2-dichlorovinyle et de 2-(4-chlorothiophényle ) éthyle 
O-(2-(4-Chlor-phenyl-thio)-äthyl)-O-(2,2-dichlor - vinyl)-O-methyl-phosphat 
O-(2-(4-Chloorfenylthio)ethyl)-O-(2,2-dichloor-vinyl)-O - methylfosfaat 
O-(2-(4-cloro-fenil-tio)-etil)-O-(2,2-dicloro-vinil)-O - metil-fosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
25 . ( pyrazoxon ) 
Phosphate de diéthyle et de 3-méthyl-5-pyrazolyle 
O,O-Diethyl-O-(3-methyl-1H-pyrazol-5-vl)-phosphat 
O,O-Diethyl-O-(3-methyl-1H-pyrazol-5-yl)-fosfaat 
O,O-Dietil-O-(3-metil-1H-pirazol-5-il)-fosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
15 . 
26 . triamphos 
5-Amino-3-phényl-1-bis(diméthyl-amino)-phosphoryle - 1,2,4-triazole 
5-Amino-3-phenyl-1-bis(dimethylamino)-phosphoryl-1H - 1,2,4-triazol,O-(5-Amino-3-phenyl-1H-1,2,4-triazol-1-yl )- phosphorsäure-bis(N,N-dimethylamid ) 
5-Amino-3-fenyl-1-bis(dimethyl-amino)fosforyl-1,2,4 - triazool ( triamfos ) 
5-Ammino-3-fenil-1-bis(dimetilammino)-fosforil-1,2,4 - triazolo 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
27 . TEPP 
Pyrophosphate de tétraéthyle 
O,O,O,O-Tetraäthyl-diphosphat 
O,O,O,O-Teträthyldifosfaat 
O,O,O,O-Teträtil-pirofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
28 . schradan 
Octaméthylpyrophosphoramide 
Octamethyl-diphosphorsäure-tetramid 
Octamethyldifosforzuur-tetramide 
Ottometil-pirofosforammide 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
29 . sulfotep 
Dithiopyrophosphate de tétraéthyle 
O,O,O,O-Tetraäthyl-dithio-diphosphat 
O,O,O,O-Teträthyl-dithiodifosfaat 
O,O,O,O-Tetractil-ditio-pirofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
30 . demeton-O 
Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(2-éthylthio - éthyle ) 
O,O-Diäthyl-O-(2-äthylthio-äthyl)-monothiophosphat 
O,O-Diethyl-O(2-ethylthiöthyl)-monothifosfaat 
O,O-Dietil-O-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
31 . demeton-S 
Thiophosphate de O,O-diéthyle et de S(2-éthylthio - éthyle ) 
O,O-Diäthyl-S-(2-äthylthio-äthyl)-monothiophosphat 
O,O-Diethyl-S-(2-ethylthiöthyl)-monothiofosfaat 
O,O-Dietil-S-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
15 . 
32 . demeton-O-methyl 
Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-éthylthio-2 - éthyle 
O,O-Dimethyl-O-(2-äthylthio-äthyl)-monothiophosphat 
O,O-Dimethyl-O-(2-ethylthiöthyl)-monothiofosfaat 
O,O-Dimetil-O-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato ( demeton-O-metile ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
33 . demeton-S-methyl 
Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-éthylthio-2 - éthyle 
O,O-Dimethyl-S-(2-äthylthio-äthyl)-monothiophosphat 
O,O-Dimethyl-S-(2-ethylthiöthyl)-monothiofosfaat 
O,O-Dimetil-S-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato ( demeton - S-metile ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
34 . prothoat 
Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-isopropylcarbamoylméthyle ( prothoate ) 
O,O-Diäthyl-S-(4-methyl-2-oxo-3-aza-pentyl )- dithiophosphat 
O,O-Diethyl-S-(4-methyl-2-oxo-3-aza-pentyl)-dithiofosfaat ( prothoaat ) 
O,O-Dietil-S-(N-isopropil-carbamoil-metil)-ditiofosfato ( prothoate ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
35 . phorate 
Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-éthylthiométhyle 
O,O-Diäthyl-S-(äthylthio-methyl)-dithiophosphat ( phorat ) 
O,O-Diethyl-S-(ethylthiomethyl)-dithiofosfaat ( foraat ) 
O,O-Dietil-S-(etiltio-metil)-ditiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
36 . parathion-methyl 
Thionophosphate de O,O-diméthyle et de O-4-nitrophényle 
O,O-Dimethyl-O-(4-nitro-phenyl)-monothiophosphat 
O,O-Dimethyl-O-(4-nitrofenyl)-monothiofosfaat 
O,O-Dimetil-O-(4-nitro-fenil)-monotiofosfato ( parathion-metile ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
37 . parathion 
Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-4-nitrophényle 
O,O-Diäthyl-O-(4-nitro-phenyl)-monothiophosphat 
O,O-Diethyl-O-(4-nitrofenyl)-monothiofosfaat 
O,O-Dietil-O-(4-nitro-fenil)-monotiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
15 . 
38 . ( EPN ) 
Phénylthiophosphonate de O-éthyle et O-(4-nitrophényle ) 
O-Äthyl-O-(4-nitro-phenyl)-phenyl-monothio-phosphonat 
O-Ethyl-O-((4-nitrofenyl)-fenyl)-monothio-fosfonaat 
O-Etil-O-((4-nitro-fenil)-fenil)-monotio-fosfonato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
39 . phenkapton 
Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-(2,5-dichloro - phénylthiométhyle ) 
O,O-Diäthyl-S-((2,5-dichlor-phenyl-thio)-methyl )- dithiophosphat 
O,O-Diethyl-S-((2,5-dichloorfenylthio)-methyl )- dithiofosfaat ( fenkapton ) 
O,O-Dietil-S-((2,5-dicloro-fenil-tio)-metil)-ditiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
40 . Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(4-méthyl-7-coumarinyle ) 
O,O-Diäthyl-O-(4-methyl-cumarin-7-yl)-monothiophosphat 
O,O-Diethyl-O-(4-methylcumarin-7-yl)-monothio-fosfaat 
O,O-Dietil-O-(4-metilcumarin-7-il)-monotio-fosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
41 . coumaphos 
Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(3-chloro 4-méthyl-7-coumarinyle ) 
O,O-Diäthyl-O-(3-chlor-4-methyleumarin-7-yl )- monothiophosphat 
O,O-Diethyl-O-(3-chloor-4-methylcumarin-7-yl )- monothiofosfaat ( cumafos ) 
O,O-Dietil-O-(3-chloro-4-methyl-cumarin-7-il )- monotiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
42 . azinphos-methyl 
Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(4-oxo-3,4-dihydro-1,2,3-benzotriazine-3-yle)méthyle 
O,O-Dimethyl-S-((4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-yl )- methyl)-dithiophosphat 
O,O-Dimethyl-S-((4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-yl )- methyl)-dithiofosfaat ( azinfos-methyl ) 
O,O-Dimetil-S-((4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-il )- metil)-ditiofosfato ( azinphos metile ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
15 . 
43 . diazinon 
Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-2-isopropyl-4-méthyl-6-pyrimidyle 
O,O-Diäthyl-O-(2-isopropyl-4-methyl-pyrimidin-6-yl )- monothiophosphat 
O,O-Diethyl-O-(2-isopropyl-4-methyl-pyrimidin-6-yl )- monothiofosfaat 
O,O-Dietil-O-(2-isopropil-4-metil-pirimidin-6-il )- monotiofosfato ( diazinone ) 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-53-65 
44 . malathion 
Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(1,2-dicarböthoxyéthyle )
S-(1,2-bis(Äthoxy-carbonyl)-äthyl)-O,O-dimethyl - dithiophosphat 
S-(1,2-bis(ethoxycarbonyl)-ethyl)-O,O-dimethyl - dithiofosfaat 
S-(1,2-bis(etossi-carbonil)-etil)-O,O-dimetil-ditiofosfato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-53-65 
45 . ( chlorthion ) 
Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-3-chloro-4-nitro-phényle 
O-(3-Chlor-4-nitro-phenyl)-O,O-dimethyl-monothiophosphat 
O-(3-Chloor-4-nitrofenyl)-O,O-dimethyl-monothiofosfaat ( chloorthion ) 
O-(3-Cloro-4-nitro-fenil)-O,O-dimetil-monotiofosfato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-53-65 
46 . ( isochlorthion ) 
Thionophosphate de O,O-diméthyle et de 4-chloro-3-nitro-phényle 
O-(4-Chlor-3-nitro-phenyl)-O,O-dimethyl-monothiophosphat 
O-(4-Chloor-3-nitrofenyl)-O,O-dimethyl-monothiofosfaat ( isochloorthion ) 
O-(4-cloro-3-nitro-fenil)-O,O-dimetil-monotiofosfato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-53-65 
47 . carbophenothion 
Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de ( 4-chloro-phényl ) thiométhyle 
O,O-Diäthyl-S-((4-chlor-phenyl-thio)-methyl )- dithiophosphat 
O,O-Diethyl-S-((4-chloorfenyl-thio)-methyl)-dithiofosfaat ( carbofenothion ) 
O,O-Dietil-S-((4-cloro-fenil-tio)-metil)-ditiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
15 . 
48 . mecarbam 
Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-N-méthyl N-carboéthoxy ( carbamoylméthyle , mécarbame ) 
O,O-Diäthyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-5-oxa-3-aza-heptyl )- dithiophosphat 
O,O-Diethyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-5-oxa-3-aza-heptyl )- dithiofosfaat 
O,O-Dietil-S-(N-etossi-carbonil-N-metil-carbamoil-metil )- ditiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
49 . oxydetäton-methyl 
Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-2-éthylsulfinyléthyle 
O,O-Dimethyl-S-(2-äthylsulfinyl-äthyl)-monothiophosphat 
O,O-Dimethyl-S-(2-ethylsulfinylethyl)-monothiofosfaat 
O,O-Dimetil-S-(2-etil-solfinil-etil)-monotio-fosfato ( oxydemeton-metile ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
50 . dioxathion 
bis(dithiophosphate de O,O-diéthyle ) et de S-S'(1,4-dioxane-2,3-diyle ) 
1,4-Dioxan-2,3-diyl-bis(O,O-diäthyl-dithiophosphat ) 
1,4-Dioxaan-2,3-diyl-bis(O,O-diethyldithiofosfaat ) 
1,4-Diossan-2,3-diil-bis(O,O-dietil-ditiofosfato ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
51 . ethion 
bis(dithiophosphate de O,O-diéthyle ) de S,S'-méthylène ( diéthion ) 
Methylen-S,S'-bis(O,O-diäthyl-dithiophosphat ) 
Methyleen-S,S'-bis(O,O-diethyldithiofosfaat ) 
Metilen-S,S'-bis(O,O-dietil-ditiofosfato ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
52 . fenthion 
Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(3-méthyl-4-méthylthiophényle ) ( endothion ) 
O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-methylthio-phenyl )- monothiophosphat 
O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-methylthiofenyl )- monothiofosfaat 
O,O-Dimetil-O-(3-metil-4-metiltio-fenil)-monotiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
53 . Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-((5-méthoxy-4-pyronyle)-méthyle ) 
S-((5-Methoxy-4H-pyron-2-yl)-methyl)-O,O-dimethyl - monothiophosphat ( endothion ) 
S-((5-Methoxy-4H-pyron-2-yl)-methyl)-O,O - dimethylmonothiofosfaat 
S-((5-metossi-4H-piron-2-il)-metil)-O,O-dimetil - monotiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
15 . 
54 . thiometon 
Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(2-éthylthioéthyle ) 
O,O-Dimethyl-S-(2-äthylthio-äthyl)-dithiophosphat 
O,O-Dimethyl-S-(2-ethylthiöthyl)-dithiofosfaat 
O,O-Dimetil-S-(2-etiltio-etil)-ditiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
55 . dimethoat 
Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(N-méthylcarbamoylméthyle ) ( diméthoate ) 
O,O-Dimethyl-S-(N-methyl-carbamoyl)-methyl-dithiophosphat 
O,O-Dimethyl-S-(N-methylcarbamoyl)-methyl-dithiofosfaat ( dimethoaat ) 
O,O-Dimetil-S-(N-metil-carbamoil-metil)-ditiofosfato ( dimethoate ) 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-53-65 
56 . fenchlorphos 
Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(2,4,5-trichlorophényle ) 
O-(2,4,5-Trichlor-phenyl)-O,O-dimethyl-monothiophosphat 
O-(2,4,5-Trichloorfenyl)-O,O-dimethyl-monothiofosfaat ( fenchloorfos ) 
O-(2,4,5-Tricloro-fenil)-O,O-dimetil-monothiofosfato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-53-65 
57 . menazon 
Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-((4,6-diamino-1,3,5-triazine-2-yl)-méthyl ) ( azodithion ) 
S-((4,6-Diamino-1,3,5-triazin-2-yl)-methyl)-O,O-dimethyl - dithiophosphat 
S-((4,6-Diamino-1,3,5-triazin-2-yl)-methyl)-O,O - dimethyldithiofosfaat 
S-((4,6-diammino-1,3,5-triazin-2-il)-metil)-O,O-dimetil - ditiofosfato ( menazone ) 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-53-65 
58 . fenitrothion 
Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(3-méthyl-4-nitrophényle ) 
O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-nitro-phenyl)-monothiophosphat 
O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-nitrofenyl)-monothiofosfaat 
O,O-Dimetil-O-(3-metil-4-nitro-fenil)-monotiofosfato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-53-65 
15 . 
59 . ( naled ) 
Phosphate de O,O-diméthyle et de O-(1,2-dibromo-2,2-dichloréthyle ) 
O-(1,2-Dibrom-2,2-dichlor-äthyl)-O,O-dimethyl-phosphat 
O-(1,2-Dibroom-2,2-dichloorethyl)-O,O-dimethylfosfaat 
O-(1,2-Dibromo-2,2-dicloro-etil)-O,O-dimetil-fosfato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-53-65 
60 . azinphos-ethyl 
Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S(2,4-dihydro-4-oxo-1,2,3-benzotriazinyle 3)-méthyle 
O,O-Diäthyl-S-((4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-yl )- methyl)-dithiophosphat ( azinphos-äthyl ) 
O,O-Diethyl-S-((4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-yl )- methyl)-dithiofosfaat ( azinfos-ethyl ) 
O,O-Dietil-S-((4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-il)-metil )- ditiofosfato ( azinphos-etile ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
61 . formothion 
Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(N-formyl-N-méthyl-carbamoyl-méthyle ) 
O,O-Dimethyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-3-aza-butyl )- dithiophosphat 
O,O-Dimethyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-3-aza-butyl )- dithiofosfaat 
O,O-Dimetil-S-(N-formil-N-metil-carbamoil-metil )- ditiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
62 . morphothion 
Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-((morpholinocarbonyle)-méthyle ) 
O,O-Dimethyl-S-((morpholino-carbonyl)-methyl )- monothiophosphat 
O,O-Dimethyl-S-((morfolino-carbonyl)-methyl )- monothiofosfaat ( morfothion ) 
O,O-Dimetil-S-((morfolino-carbonil)-metil)-monotiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
63 . vamidothion 
Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-5-(N-méthyl-(2-méthyl-3-thia-valeramide )) 
O,O-Dimethyl-S-5-(N-methyl-(2-methyl-3-thia-valeramid ))- monothiophospaat 
O,O-Dimethyl-S-5-(N-methyl-(2 methyl-3-thia-valeramid )- monothiofosfaat 
O,O-Dimetil-S - * -( 1-metil-carbamoil-etil-tio)-etil )- monotiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
15 . 
64 . disulfoton 
Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-(2-éthylthio-éthyle ) 
O,O-Diäthyl-S-(2-äthylthio-äthyl)-dithiophosphat 
O,O-Diethyl-S-(2-ethylthiöthyl)-dithiofosfaat 
O,O-Dietil-S-(2-etiltio-etil)-ditiofosfato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
65 . bromophos 
Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-4-brome 2,5-dichlorophényle 
O-(4-Brom-2,5-dichlor-phenyl)-O,O-dimethyl - monothiophosphat 
O-(4-Broom-2,5-dichloorfenyl)-O,O-dimethyl-monothifosfaat ( bromofos ) 
O-(4-bromo-2,5-dicloro-fenil)-O,O-dimetil-monotiofosfato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-53-65 
66 . dimefox 
Fluorure de N,N,N',N'-tétraméthyle phosphoro-diamide 
N,N,N',N'-Tetramethyl-diamido-phosphorsäure-fluorid 
N,N,N',N'-Tetramethyldiamidofosforzuur-fluoride 
N,N,N',N'-Tetrametil-fosforodiammido-fluoruro 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
67 . mipafox 
Fluorure de N,N'-diisopropyle phosphorodiamide 
N,N'-Diisopropyl-diamido-phosphorsäure-fluorid 
N,N',Diisopropyldiamidofosforzuur-fluoride 
N,N'-Diisopropil-fosforodiammido-fluoruro 

R : 58 
S : 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 
SOUFRE - SCHWEFEL - ZWAVEL - ZOLFO 16 . 
H2S 
1 . Hydrogène sulfuré 
Schwefelwasserstoff 
Zwavelwaterstof 
Idrogeno solforato 
F + T 
R : 26-34-61 
S : 15-21-34-36-62-76-104-108 
BaS 
BaS n 
2 . Sulfure et polysulfures de baryum 
Bariumsulfid und Bariumpolysulfide 
Bariumsulfide en bariumpolysulfiden 
Solfuro e polisolfuri di bario 
Xi 
R : 70-83 
S : 15-21-23-35-63-71-73-91 
16 . 
CaS 
CaS n 
3 . Sulfure et polysulfures de calcium 
Calciumsulfid und Calciumpolysulfide 
Calciumsulfide en calciumpolysulfiden 
Solfuro e polisolfuri di calcio 
Xi 
R : 70-83 
S : 15-21-23-35-63-71-73-91 
K2S 
K2S n 
4 . Sulfure et polysulfures de potassium 
Kaliumsulfid und Kaliumpolysulfide 
Kaliumsulfide en kaliumpolysulfiden 
Solfuro e polisolfuri di potassio 

R : 70-81 
S : 15-21-23-35-63-71-73-91 
( NH4)2S n 
5 . Sulfures d'ammonium 
Ammoniumpolysulfide 
Ammoniumpolysulfiden 
Solfuri di ammonio 

R : 70-81 
S : 15-21-23-35-63-71-73-91 
Na2S 
Na2S n 
6 . Sulfure et polysulfures de sodium 
Natriumsulfid und Natriumpolysulfide 
Natriumsulfide en natriumpolysulfiden 
Solfuro e polisolfuri di sodio 

R : 70-81 
S : 15-21-23-35-63-71-73-91 
SO2 
7 . Anhydride sulfureux 
Schwefeldioxid 
Zwaveldioxide 
Anidride solforosa

R : 60-84 
S : 15-34-63-76-108 
S2Cl2(Di - , - di - ) 
SCl2 ( - di - ) 
SCl4 ( - tetra - ) 
8 . Chlorures de soufre 
Schwefelchloride 
Zwavelchloriden 
Cloruri di zolfo 

R : 81-84 
S : 15-24-32-53-65-67-71-77-91-94 
16 . 
SOCl2 
9 . Chlorure de thionyle 
Thionylchlorid 
Thionylchloride 
Cloruro di tionile 

R : 82-84 
S : 15-24-32-53-65-67-71-77-94 
SO2Cl2 
10 . Chlorure de sulfuryle 
Sulfurylchlorid 
Sulfurylchloride 
Cloruro di solforile 

R : 82-84 
S : 15-24-32-53-65-67-71-77-94 
HSO3Cl 
11 . Chlorhydrine sulfurique ( acide chlorosulfonique ) 
Chloroschwefelsäure ( Chlorsulfonsäure ) 
Chloorsulfonzuur 
Cloridrina solforica 

R : 82-84 
S : 15-24-32-53-65-67-71-77-94 
H2SO4 + SO3 
12 . Oléum 
Oleum 
Oleum 
Oleum 

R : 82-84 
S : 11-23-24-32-63-71-73-77-94-109 
H2SO4 
13 . Acide sulfurique en solutions contenant plus de 20 % de H2SO4 
Schwefelsäure mit mehr als 20 % H2SO4 
Zwavelzuuroplossingen met meer dan 20 % H2SO4 
Acido solforico in soluzioni con oltre il 20 % di H2SO4 

R : 82 
S : 2-11-23-24-32-63-71-73-77-94-109 
CH3SH 
14 . Méthylmercaptan 
Methanthiol ( Methylmercaptan ) 
Methaanthiol ( methylmercaptaan ) 
Metantiolo ( Metilmercaptano ) 

R : 25-34-59 
S : 15-22-34-36-62-76-104 
16 . 
C2H5 - SH 
15 . Ethylmercaptan ( éthanethiol ) 
Äthanthiol ( Äthylmercaptan ) 
Ethaanthiol ( ethylmercaptaan ) 
Etantiolo ( Etilmercaptano ) 

R : 22-33-64 
S : 16-22-36-76-104 
CHLORE - CHLOR - CHLOOR - CLORO 17 . 
Cl2 
1 . Chlore 
Chlor 
Chloor 
Cloro 

R : 61-84 
S : 15-34-63-76-108 
HCl 
2 . Acide chlorhydrique anhydre 
Chlorwasserstoff 
Chloorwaterstof , watervrij 
Acido cloridrico anidro 

R : 60-84 
S : 15-34-63-76-108 
HCl 
3 . Acide chlorhydrique en solutions contenant plus de 25 % HCl 
Salzsäure mit mehr als 25 % HCl 
Zoutzuur met meer dan 25 % HCl 
Acido cloridrico in soluzioni con oltre il 25 % di HCl 

R : 81 
S : 2-13-32-53-65-67-94 
Ba(ClO3)2 
4 . Chlorate de baryum 
Bariumchlorat 
Bariumchloraat 
Clorato di bario 
O + Xn 
R : 13-54 
S : 2-12-21-29-31-35-38-51-65-71-91-93 
KClO3 
5 . Chlorate de potassium 
Kaliumchlorat 
Kaliumchloraat 
Clorato di potassio 
O + Xn 
R : 13-54 
S : 2-12-21-29-31-35-38-51-65-71-91-93 
17 . 
NaClO3 
6 . Chlorate de sodium 
Natriumchlorat 
Natriumchloraat 
Clorato di sodio 
O + Xn 
R : 13-54 
S : 2-12-21-29-31-35-38-51-65-71-91-93 
HClO4 
7 . Acide perchlorique en solutions contenant plus de 50 % HClO4 
Perchlorsäure in Lösungen mit mehr als 50 % HClO4 
Perchloorzuur in oplossingen met meer dan 50 % HClO4 
Acido perclorico in soluzioni con oltre il 50 % di HClO4 
O + C 
R : 12-81 
S : 11-22-32-38-65-71-91-93 
8 . Acide perchlorique en solutions contenant de 10 à 50 % HClO4 
Perchlorsäure in Lösungen von 10 % bis 50 % HClO4 
Perchloorzuur in oplossingen met 10 % tot ten hoogste 50 % HClO4 
Acido perclorico in soluzioni dal 10 al 50 % di HClO4 

R : 81 
S : 11-32-65-94 
Ba(ClO4)2 
9 . Perchlorate de baryum 
Bariumperchlorat 
Bariumperchloraat 
Perclorato di bario 
O + Xn 
R : 13-54 
S : 11-22-29-35-38 
KClO4 
10 . Perchlorate de potassium 
Kaliumperchlorat 
Kaliumperchloraat 
Perclorato di potassio 

R : 13 
S : 11-22-29-35-38 
NH4ClO4 
11 . Perchlorate d'ammonium 
Ammoniumperchlorat 
Ammoniumperchloraat 
Perclorato di ammonio 

R : 1-13 
S : 6-11-22-28-29-35-36-38-41 
17 . 
NaClO4 
12 . Perchlorate de sodium 
Natriumperchlorat 
Natriumperchloraat 
Perclorato di sodio 

R : 13 
S : 11-22-29-35-38 
POTASSIUM - KALIUM - KALIUM - POTASSIO 19 . 

1 . Potassium 
Kalium 
Kalium 
Potassio 

R : 29 
S : 12-24-37-65-103 
KOH 
2 . Hydroxyde de potassium anhydre ( potasse caustique , anhydre ) 
Kaliumhydroxid , wasserfrei ( Ätzkali ) 
Kaliumhydroxide , watervrij 
Idrossido di potassio anidro 

R : 82 
S : 2-12-35-63-67-71-73-77-109 
KOH 
3 . Potasse caustique en solutions contenant plus de 10 % de KOH 
Kaliumhydroxid ( Ätzkali ) in Lösungen mit mehr als 10 % KOH 
Kaliumhydroxide in oplossingen met meer dan 10 % KOH 
Idrossido di potassio in soluzioni con oltre il 10 % di KOH 

R : 82 
S : 2-12-35-63-67-71-73-77-109 
CALCIUM - CALCIUM - CALCIUM - CALCIO 20 . 
Ca 
1 . Calcium 
Calcium 
Calcium 
Calcio 

R : 29 
S : 12-24-37-65-103 
TITANE - TITAN - TITAAN - TITANIO 22 . 
TiCl4 
1 . Tétrachlorure de titane 
Titantetrachlorid 
Titaantetrachloride 
Tetracloruro di titanio 

R : 81-84 
S : 15-24-32-53-65-67-91-94 
CHROME - CHROM - CHROOM - CROMO 24 . 
CrO3 
1 . Anhydride chromique 
Chromtrioxid ( Chromsäureanhydrid ) 
Chroomtrioxide ( Chroomzuuranhydride ) 
Anidride cromica 
O + C 
R : 12-82 
S : 11-22-19-38-65-91-93 
K2Cr2O7 
2 . Bichromate de potassium 
Kaliumdichromat 
Kaliumdichromaat 
Bicromato di potassio 
Xi 
R : 12-54 
S : 11-21-29-51-65 
( NH4)2Cr2O7 
3 . Bichromate d'ammonium 
Ammoniumdichromat 
Ammoniumdichromaat 
Bicromato d'ammonio 
E + Xi 
R : 1-12-54 
S : 6-11-21-28-29-36-41-51-65 
Na2Cr2O7 
4 . Bichromate de sodium 
Natriumdichromat 
Natriumdichromaat 
Bicromato di sodio 
Xi 
R : 12-54 
S : 11-21-29-51-65 
MANGANESE - MANGAN - MANGAAN - MANGANESE 25 . 
MnO2 
1 . Bioxyde de manganèse 
Mangandioxid ( Braunstein ) 
Mangaandioxide ( bruinsteen ) 
Biossido di manganese 
Xn
R : 51 
S : 11-51-63 
KMnO4 
2 . Permanganate de potassium 
Kaliumpermanganat 
Kaliumpermanganaat 
Permanganato di potassio 

R : 12-54 
S : 11-29-35-38 
NICKEL - NICKEL - NIKKEL - NICHEL 28 . 
ONi(C)4 
1 . Nickel carbonyle 
Nickeltetracarbonyl 
Nikkeltetracarbonyl 
Nichel carbonile 
F + T 
R : 22-33-67 
S : 15-21-23-36-55-65-71-76-104-108 
ZINC - ZINK - ZINK - ZINCO 30 . 
Zn 
1 . Zine en poudre 
Zinkpulver 
Zinkpöder 
Polvere di zinco 

R : 29-31 
S : 13-18-36-103 
ZnCl2 
2 . Chlorure de zinc 
Zinkchlorid 
Zinkchloride 
Cloruro di zinco 

R : 81 
S : 12-65-91 
3 . Dérivés alkylés du zinc 
Zinkalkyle 
Zinkalkylen 
Composti alchilici dello zinco 
F + C 
R : 31-81 
S : 37-65-71-103 
ARSENIC - ARSEN - ARSEEN - ARSENICO 33 . 
1 . Arsenic et ses composés 
Arsen und seine Verbindungen 
Arseen en zijn verbindingen 
Arsenico e suoi composti 

R : 56-84 
S : 3-12-21-31-53-63-72-91-108 
BROME - BROM - BROOM - BROMO 35 . 
Br2 
1 . Brome 
Brom 
Broom 
Bromo 

R : 67-82 
S : 15-32-65-75-94-108 
HBr 
2 . Acide bromhydrique anhydre 
Bromwasserstoff 
Broomwaterstof , watervrij 
Acido bromidrico anidro 

R : 60-84 
S : 15-34-63-76-108 
HBr 
3 . Acide bromhydrique en solutions contenant plus de 40 % de HBr 
Bromwasserstoff in Lösungen mit mehr als 40 % HBr 
Broomwaterstof in oplossingen met meer dan 40 % HBr 
Acido bromidrico in soluzioni con oltre il 40 % di HBr 

R : 81 
S : 13-32-53-65-67-94-109 
KBrO3 
4 . Bromate de potassium 
Kaliumbromat 
Kaliumbromaat 
Bromato di potassio 

R : 13-54 
S : 12-21-29-35-38-65-71-93 
ZIRCONIUM - ZIRKON - ZIRKONIUM - ZIRCONIO 40 . 
Zr 
1 . Zirconium en poudre 
Zirkoniumpulver 
Zirkoniumpöder 
Polvere di zirconio 

R : 29-31 
S : 13-18-36-103 
ETAIN - ZINN - TIN - STAGNO 50 . 
SnCl4 
1 . Tétrachlorure d'étain 
Zinntetrachlorid 
Tintetrachloride 
Tetracloruro di stagno 

R : 81-84 
S : 15-24-32-53-65-67-91-94 
50 . 
( C6H5)3SnOH 
2 . Hydroxyde de triphényl-étain ( fentine hydroxyde ) 
Triphenyl-zinn-hydroxid ( fentin hydroxid ) 
Triphenyl-tinhydroxide ( fentin hydroxide ) 
Idrossido di stagno trifenile ( fentin idrossido ) 

R : 52 
S : 3-11-21-31-51-63-91-93-108 
( C6H5)3SnO - COCH3 
3 . Acétate de triphényl-étain ( fentine acétate ) 
Triphenyl-zinn-acetat ( fentin acetat ) 
Triphenyl-tinacetaat ( fentin acetaat ) 
Acetato di stagno trifenile ( fentin acetato ) 

R : 52 
S : 3-11-21-31-51-63-91-93-108 
ANTIMOINE - ANTIMON - ANTIMOON - ANTIMONIO 51 . 
SbCl3 
1 . Trichlorure d'antimoine 
Antimontrichlorid 
Antimoontrichloride 
Tricloruro di antimonio 
Xi 
R : 84 
S : 15-52-63-67-91-94 
SbCl5 
2 . Pentachlorure d'antimoine 
Antimonpentachlorid 
Antimoonpentachloride 
Pentacloruro di antimonio 

R : 81-84 
S : 15-24-32-53-63-67-91-94 
ODE - JOD - JOOD - IODIO 53 . 
I2 
1 . Iode 
Jod 
Jood 
Iodio 
Xn 
R : 64 
S : 31-53-63 
HI 
2 . Acide iodhydrique anhydre 
Jodwasserstoff , wasserfrei 
Joodwaterstof , watervrij 
Acido iodidrico anidro 

R : 60-84 
S : 15-34-63-76-108 
53 . 
HI 
3 . Acide iodhydrique en solutions de 25 % à 70 % de HI 
Jodwasserstoff in Lösungen mit einem Gehalt von 25 % bis 70 % HI 
Joodwaterstof in oplossingen met 25 % tot ten hoogste 70 % HI 
Acido iodidrico in soluzioni dal 25 % al 70 % di HI 

R : 81 
S : 13-32-53-65-67-94 
C6H5IO2 
4 . Iodoxybenzène 
Jodylbenzol 
Jodylbenzeen 
Iodiossibenzolo 

R : 1 
S : 6-11-22-28-29-36-41 
( IO2C6H4COO)2Ca 
5 . Iodoxybenzoate de calcium 
Calcium-jodylbenzoat 
Calciumjodylbenzoaat 
Iodiossibenzoato di calcio 

R : 1 
S : 6-11-22-28-29-36-41 
BARYUM - BARIUM - BARIUM - BARIO 56 . 
BaO2 
1 . Peroxyde de baryum ( bioxyde de baryum ) 
Bariumperoxid 
Bariumperoxide 
Perossido di bario 

R : 12 
S : 11-22-29-38-65 
2 . Sels de baryum , à l'exclusion du sulfate de baryum 
Bariumsalze , mit Ausnahme des Bariumsulfats 
Bariumzouten , met uitzondering van bariumsulfaat 
Sali di barie escluso il solfato di bario 
Xn 
R : 54 
S : 21-31-51-91 
MERCURE - QUECKSILBER - KWIK - MERCURIO 80 . 
1 . Mercure et ses composés , à l'exception du chlorure mercureux ( Calomel ) , du sulfure de mercure , de l'oxycyanure de mercure et du fulminate de mercure 
Quecksilber und seine Verbindungen , mit Ausnahme von Quecksilber(I)-chlorid ( Kalomel ) , Quecksilber(II)-sulfid ( Zinnober ) , Quecksilberoxiddicyanid und von Knallquecksilber 
Kwik en zijn verbindingen , uitgezonderd mercurochloride ( Calomel ) , mercurisulfide , kwikoxycyanide en mercurifulminaat ( knalkwik ) 
Mercurio e suoi composti , escluso il cloruro mercuroso ( calomelano ) , il solfuro di mercurio , l'ossicianuro di mercurio ed il fulminato di mercurio 

R : 52-58-83 
S : 3-12-21-31-63-72-74-91-108 
80 . 
HgCl 
2 . Chlorure mercureux ( Calomel ) 
Quecksilber(I)-chlorid ( Kalomel ) 
Mercurochloride ( Calomel ) 
Cloruro mercuroso ( Calomelano ) 
Xn 
R : 54 
S : 11-31 
Hg(CN)2HgO 
3 . Oxycyanure de mercure 
Quecksilber(II)-oxiddicyanid 
Kwikoxycyanide 
Ossicianuro di mercurio 
E + T 
R : 1-52 
S : 6-11-21-28-29-31-32-36-63-76-91-108 
Hg(ONC)2 
4 . Fulminate de mercure 
Quecksilberfulminat ( Knallquecksilber ) 
Mercurifulminaat ( Knalkwik ) 
Fulminato di mercurio 
E + T 
R : 3-52 
S : 6-11-21-25-28-29-36-41-51-59-72-108 
THALLIUM - THALLIUM - THALLIUM - TALLIO 81 . 
1 . Composés du thallium 
Thalliumverbindungen 
Thalliumverbindingen 
Composti del tallio 

R : 52-56 
S : 3-11-21-31-51-65-91-108 
PLOMB - BLEI - LOOD - PIOMBO 82 . 
1 . Composés du plomb , à l'exception des dérivés alkylés du plomb , de l'azoture et du trinitrorésorcinate de plomb 
Bleiverbindungen , mit Ausnahme der Bleialkyle , von Bleiazid und Bleitrinitroresorcinat 
Loodverbindingen met uitzondering van loodalkylen , loodazide en loodtrinitroresorcinaat 
Composti del piombo , esclusi i composti alchilici del piombo , l'azoturo e il trinitroresorcinato di piombo 
Xn 
R : 54 
S : 11-21-31-51-91 
2 . Composés alkylés du plemb 
Bleialkyle 
Loodalkylen 
Composti alchilici del piombo 

R : 58 
S : 11-21-31-63-71-73-74-92-108 
82 . 
Pb(N3)2
3 . Azoture de plomb 
Bleiazid 
Loodazide 
Azoturo di piombo 

R : 3-54 
S : 6-11-21-25-27-28-29-36-41-51-59-72 
HYDROCARBURES - KOHLENWASSERSTOFFE - KOOLWATERSTOFFEN - IDROCARBURI 601 . 
CH4 
1 . Méthane 
Methan 
Methaan 
Metano 

R : 22-34 
S : 16-22-32-33-37-104 
C2H6 
2 . Ethane 
Äthan 
Ethaan 
Etano 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
C3H8 
3 . Propane 
Propan 
Propaan 
Propano 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
C4H10 
4 . Butanes 
Butane 
Butaan 
Butani 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
( CH3)4C 
5 . Diméthylpropane ( Néopentane ) 
Dimethylpropan ( Neopentan ) 
Dimethylpropaan 
Dimetilpropano 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
601 . 
CH3 - ( CH2)3 - CH3 
6 . n-Pentane et Iso-pentane ( méthylbutane ) 
n-Pentan und i-Pentan ( Methylbutan ) 
n-Pentaan en iso-pentaan ( methyl-butaan ) 
n-Pentano ed isopentano ( metil-butano ) 

R : 22-33 
S : 15-22-23-27-36-53-71-104 
CH3 - ( CH2)4 - CH3 
7 . Hexanes 
Hexane 
Hexanen 
Esani 

R : 22-33 
S : 16-22-23-27-36-53-71-104 
CH3 - ( CH2)5 - CH3 
8 . Heptanes 
Heptane 
Heptanen 
Eptani 

R : 22-33 
S : 16-22-23-27-36-53-71-104 
CH3 - ( CH2)6 - CH3 
9 . Octanes 
Oktane 
Octanen 
Ottani 

R : 22-33 
S : 16-22-23-27-36-53-71-104 
CH2 = CH2 
10 . Ethylène 
Äthen ( Äthylen ) 
Etheen ( Ethyleen ) 
Eteril ( Etilene ) 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
CH2 = CH - CH3 
11 . Propène ( propylène ) 
Propen ( Propylen ) 
Propeen ( propyleen ) 
Properil ( Propilene ) 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
601 . 
12 . Butènes ( Butylènes ) 
Butene ( Butylene ) 
Butenen ( Butylenen ) 
Butileni 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
CH2 = CH - CH = CH2 
13 . Butadiène-1,3 
Butadien-1,3 
Butadieen-1,3 
Butadiene-1,3 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
14 . Isoprène ( méthyl-2 butadiène-1,3 ) 
2-Methyl-butadien-1,3 ( Isopren ) 
Isopreen ( 2-methyl-butadieen-1,3 ) 
Isoprene 

R : 22-33 
S : 15-22-23-27-36-53-71-104 
HC * CH 
15 . Acétylène 
Acetylen 
Acetyleen 
Acetilene 

R : 4-23-32 
S : 15-22-34-36-104 
16 . Cyclopropane 
Cyclopropan 
Cyclopropaan 
Ciclopropano 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
17 . Cyclohexane 
Cyclohexan 
Cyclohexaan 
Ciclösano 

R : 22-33 
S : 16-22-23-27-36-53-71-104 
601 . 
C6H6 
18 . Benzène 
Benzol 
Benzeen 
Benzolo 
F + T 
R : 22-33-67 
S : 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104-108 
C6H5 - CH3 
19 . Toluène 
Toluol 
Tolüen 
Toluolo 
F + Xn 
R : 22-33-64 
S : 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104 
C6H4(CH3)2 
20 . Xylènes 
Xylole 
Xylenen 
Xiloli 
Xn 
R : 21-33-64 
S : 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104 
21 . Styrène et a-méthylstyrène 
Styrol und a-Methylstyrol 
Styreen en a-methylstyreen 
Stirolo e a-metilstirolo 
Xn 
R : 21-33-64-84 
S : 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104 
DERIVES HALOGENES DES HYDROCARBURES - HALOGEN-KOHLENWASSERSTOFFE - GEHALOGENEERDE KOOLWATERSTOFFEN - DERIVATI ALOGENATI DEGLI IDROCARBURI 602 . 
CH3Cl 
1 . Chlorure de méthyle ( chlorométhane ) 
Monochlor-methan ( Methylchlorid ) 
Methylchloride ( monochloormethaan ) 
Cloruro di metile ( monoclorometano ) 
F + Xn 
R : 25-34-62 
S : 15-22-34-36-55-76-104 
CH3Br 
2 . Bromure de méthyle ( bromométhane ) 
Monobrom-methan ( Methylbromid ) 
Methylbromide ( monobroommethaan ) 
Bromuro di metile ( monobromometano ) 

R : 61 
S : 14-34-63-74-108 
602 . 
CHCl3 
3 . Chloroforme ( trichlorométhane ) 
Trichlor-methan ( Chloroform ) 
Chloroform ( trichloormethaan ) 
Cloroformio ( trichlorometano ) 
Xn 
R : 64 
S : 13-53 
CCl4 
4 . Tétrachlorure de carbone ( tétrachlorométhane ) 
Tetrachlor-methan ( Tetrachlorkohlenstoff ) 
Tetrachloorkoolstof ( tetrachloormethaan ) 
Tetracloruro di carbonio ( tetraclorometano ) 

R : 66 
S : 3-15-65-71-76-108 
C2H5Cl 
5 . Chlorure d'éthyle ( monochloréthane ) 
Monochlor-äthan ( Äthylchlorid ) 
Ethylchloride ( monochloorethaan ) 
Cloruro di etile ( monoclorötano ) 

R : 26-34 
S : 15-22-34-36-104 
BrCH2 - CH2Br 
6 . 1,2-Dibromoéthane 
1,2-Dibrom-äthan 
1,2-Dibroomethaan 
1,2-Dibromo-etano 
Xn 
R : 64 
S : 14-34-63-74-108 
ClCH2 - CH2Cl 
7 . 1,2-Dichloréthane 
1,2-Dichlor-äthan 
1,2-Dichloorethaan ( ethyleendichloride ) 
1,2-Dicloro-etano 
F + Xn 
R : 22-33-64 
S : 16-22-23-27-36-65-71-76-104 
CH3 - CCl3 
8 . 1,1,1-Trichloréthane 
1,1,1-Trichlor-äthan ( Methylchloroform ) 
1,1,1-Trichloorethaan 
1,1,1-Tricloro-etano 
Xn 
R : 64 
S : 13-53-76 
602 . 
CHCl2 - CHCl2 
9 . 1,1,2,2-Tétrachloréthane 
1,1,2,2-Tetrachlor-äthan 
1,1,2,2-Tetrachloorethaan 
1,1,2,2-Tetracloro-etano 

R : 67 
S : 3-15-65-71-76-108 
CHCl2 - CCl2 
10 . Pentachloréthane 
Pentachlor-äthan
Pentachloorethaan 
Pentacloro-etano 

R : 66 
S : 3-15-65-71-76-108 
CHCl2 - CHl2 - CH3 
CH2Cl - CHCl - CH3 
CH2Cl - CH2 - CH2Cl 
CH3 - CCl2 - CH3 
11 . Dichloropropanes 
Dichlor-propane 
Dichloorpropanen 
Dicloropropani 
F + Xn 
R : 22-33-64 
S : 3-15-22-27-36-65-71-76-108 
CH2Br - CHBr - CH2Cl 
12 . 1,2-Dibromo-3-chloropropane 
1,2-Dibrom-3-chlor-propan 
1,2-Dibroom-3-chloor-propaan 
1,2-Dibromo-3-cloro-propano 

R : 66-83 
S : 3-11-21-31-51-65-71-76-91-108 
CH2 = CHCl 
13 . Chlorure de vinyle 
Vinyl-Chlorid 
Vinylchloride 
Cloruro di vinile 

R : 26-34 
S : 15-22-34-36-104 
CH2 = CHBr 
14 . Bromure de vinyle 
Vinyl-bromid 
Vinylbromide 
Bromuro di vinile 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
602 . 
CH2 = CCl2 
CHCl = CHCl 
15 . Dichloréthylènes 
Dichlor-äthene ( Dichloräthylene ) 
Dichloorethenen ( dichloorethylenen ) 
Diclorötileni 
F + Xn 
R : 22-33-35-64 
S : 15-22-23-27-36-65-71-76-104 
CHCl = CCl2 
16 . Trichloréthylène 
Trichlor-äthen ( Trichloräthylen , Tri ) 
Trichloorethyleen ( Tri ) 
Triclorötilene ( trielina ) 
Xn 
R : 64 
S : 2-11-53-76 
CCl2 = CCl2 
17 . Tétrachlorethylène ( Perchloréthylène ) 
Tetrachlor-äthen ( Perchloräthylen ) 
Tetrachloorethyleen ( Perchloorethyleen ) 
Tetraclorötilene ( Perclorötilene ) 
Xn 
R : 64 
S : 2-11-53-76 
CH2 = CH - CH2Cl 
18 . Chlorure d'allyle 
3-Chlor-propen ( Allyl-chlorid ) 
Allylchloride 
Cloruro di allile 
F + T 
R : 22-33-67 
S : 15-21-23-27-36-65-71-76-104-108 
CHCl = CCl - CH3 
CH2 = CCl - CH2Cl 
CH2 = CH - CHCl2 
19 . Dichloropropènes 
Dichlor-propene 
Dichloorpropenen 
Dicloropropeni 
F + T 
R : 22-33-67 
S : 3-15-22-27-36-65-71-76-108 
20 . Chlorure de méthallyle ( 3-chloro-2 méthyl-1 propène ) 
3-Chlor-2-methyl-propen ( 2-Methyl-allylchlorid ) 
Methallylchloride ( 2-methylallylchloride ) 
Cloruro di metallile 
F + Xn 
R : 22-33-64-84 
S : 15-22-23-27-36-65-71-76-104 
602 . 
C6H5CH2Cl 
21 . Chlorure de benzyle 
a-Chlor-toluol ( Benzylchlorid ) 
Benzylchloride 
Cloruro di benzile 
Xi 
R : 84 
S : 16-21-53-65-77-91 
22 . HCH 
1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane ( mélange des stéréoisomères ) 
1,2,3,4,5,6-Hexachlor-cyclohexan , alle Isomere ( BHC ) 
1,2,3,4,5,6-Hexachloorcyclohexaan , alle isomeren ( BHC ) 
1,2,3,4,5,6-Esacloro-ciclösano 

R : 56-83 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
23 . lindane 
gamma-1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane 
gamma-1,2,3,4,5,6-Hexachlor-cyclohexan ( lindan ) 
gamma-1,2,3,4,5,6-Hexachloorcyclohexaan ( lindaan ) 
gamma-1,2,3,4,5,6-Esacloro-ciclösano ( lindano ) 

R : 56-83 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
24 . toxaphene 
Camphène chloré : 67-69 % de chlore 
Chlorierte Camphene ( 67-69 % Chlor ) ( toxaphen ) 
Gechloreerde camfenen ( 67-69 % chloor ) ( toxafeen ) 
Canfene clorurato ( 67-69 % di cloro ) 

R : 58-83 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
25 . TDE 
1,1-Dichloro-2,2-bis(4-chlorophényl)-éthane 
1,1-Dichlor-2,2-bis(4-chlor-phenyl)-äthan 
1,1-Dichloor-2,2-bis(4-chloorfenyl)-ethaan 
1,1-Dicloro-2,2-bis(4-cloro-fenil)-etano 
Xn 
R : 65-83 
S : 2-12-21-31-52-63-91 
26 . ( DDT ) 
1,1,1-Trichloro-2,2-bis(4-chlorophényl)-éthane 
1,1,1-Trichlor-2,2-bis(4-chlor-phenyl)-äthan 
1,1,1-Trichloor-2,2-bis(4-chloorfenyl)-ethaan 
1,1,1-Tricloro-2,2-bis(4-cloro-fenil)-etano 
Xn 
R : 65-83 
S : 2-12-21-31-52-63-91 
602 . 
27 . heptachlore 
1,4,5,6,7,8,8-Heptachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7 -endométhano-indène 
1,4,5,6,7,8,8-Heptachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7 -endo-methano-inden ( heptachlor ) 
1,4,5,6,7,8,8-Heptachloor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7 -endo-methano-indeen ( heptachloor ) 
1,4,5,6,7,8,8-eptacloro-3a,4,7,7a-tetraidro-4,7-endo -metano-indene ( eptacloro ) 

R : 58-83 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
28 . chlordane 
1,2,4,5,6,7,8,8-Octachloro-3a,4,7,7a-tétrahydro-4,7 -endométhano-indane 
1,2,4,5,6,7,8,8-Octachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7 -endo-methano-indan ( chlordan ) 
1,2,4,5,6,7,8,8-Octachloor-3a,4,7,7a-tetradydro-4,7 -endo-methano-indaan ( chloordaan ) 
1,2,4,5,6,7,8,8-Ottocloro-3a,4,7,7a-tetraidro-4,7-endo -metano-indano ( clordano ) 
Xn 
R : 65-83 
S : 2-12-21-31-52-63-91 
29 . aldrin ( HHDN 95 % ) 
1,2,3,4,10,10-hexachloro-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4 -endo-5,8-exodiméthano-naphtalène ( aldrine ) 
1,2,3,4,10,10-Hexachlor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4 -endo-5,8-exodimethano-naftaleen 
1,2,3,4,10,10-Hexachloor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4 -endo-5,8-exodimethano-naftaleen 
1,2,3,4,10,10-Esacloro-1,4,4a,5,8,8a-esaidro-1,4 -endo-5,8-exo-dimetano-naftalina 

R : 58 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
30 . dieldrin ( HEOD 85 % ) 
1,2,4,10,10-Hexachloro-6,7-époxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a -octahydro-1,4-endo-5,8-exo-diméthano-naphtalène ( dieldrine ) 
1,2,3,4,10,10-Hexachlor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a -octahydro-1,4-endo-5,8-exo-dimethano-naphthalin 
1,2,3,4,10,10-Hexachloor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a -octahydro-1,4-endo-5,8-exo-dimethano-naftaleen 
1,2,3,4,10,10-Esacloro-6,7-epossi-1,4,4a,5,6,7,8,8a -ottoidro-1,4-endo-5,8-exo-dimetano-naftalina 

R : 58 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
602 . 
31 . ( isodrin ) 
1,2,3,4,10,10-Hexachloro-1,4,4a,8,8a-hexahydro-1,4 -endo-5,8-endo-diméthano-naphtalène ( isodrine ) 
1,2,3,4,10,10-Hexachlor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4 -endo-5,8-endo-dimethano-naphthalin 
1,2,3,4,10,10-Hexachloor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4 -endo-5,8-endo-dimethano-naftaleen 
1,2,3,4,10,10-Esacloro-1,4,4a,5,8,8a-esaidro-1,4 -endo-5,8-endo-dimetano-naftalina 

R : 58 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
32 . endrin 
1,2,3,4,10,10-Hexachloro-6,7-époxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a -octahydro-1,4-endo-5,8-endo-diméthano-naphtalène ( endrine ) 
1,2,3,4,10,10-Hexachlor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a -octahydro-1,4-endo-5,8-endo-dimethano-naphthalin 
1,2,3,4,10,10-Hexachloor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a -octahydro-1,4-endo-5,8-endo-dimethano-naftalen 
1,2,3,4,10,10-Esacloro-6,7-epossi-1,4,4a,5,6,7,8,8a -ottoidro-1,4-endo-5,8-endo-dimetano-naftalina 

R : 58 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
33 . endosulfan 
6,7,8,9,10,10-Hexachloro-1,5,5a,6,9,9a-hexahydro -6,9-méthano-3-oxo-2,3,4-benzodioxathiépine 
6,7,8,9,10,10-Hexachlor-1,5,5a,6,9,9a-hexahydro -6,9-methano-2,3,4-benzo(e)-dioxathiepin-3-oxid 
6,7,8,9,10,10-Hexachloor-1,5,5a,6,9,9a-hexahydro -6,9-methano-2,3,4-benzo(e)-dioxathiepin-3-oxide 
6,7,8,9,10,10-Esacloro-1,5,5a,6,9,9a-esaidro-6,9 -metano-2,3,4-benzo(e)-diossatiepina-3-ossido 

R : 58-70-83 
S : 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
34 . isobenzan 
1,3,4,5,6,7,8,8-Octachloro-1,3,3a,4,7,7a-hexahydro -4,7-endo-méthano-isobenzofurane 
1,3,4,5,6,7,8,8-Octachlor-1,3,3a,4,7,7a-hexahydro -4,7-endo-methano-isobenzofuran 
1,3,4,5,6,7,8,8-Octachloor-1,3,3a,4,7,7a-hexahydro -4,7-endo-methano-isobenzofuraan 
1,3,4,5,6,7,8,8-Ottocloro-1,3,3a,4,7,7a-esaidro -4,7-endo-metano-isobenzofurano 

R : 58-70-83 
S : 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
ALCOOLS ET DERIVES - ALKOHOLE UND IHRE DERIVATE - ALKOHOLEN EN DERIVATEN - ALCOLI E DERIVATI 603 . 
CH3OH 
1 . Alcool méthylique ( Méthanol ) 
Methanol ( Methylalkohol ) 
Methanol ( methylalcohol ) 
Alcool metilico ( Metanolo ) 
F + T 
R : 22-33-56 
S : 3-15-21-36-53-71-104-108 
C2H5OH 
2 . Alcool éthylique ( Ethanol ) 
Äthanol ( Äthylalkohol ) 
Ethanol ( ethylalcohol ) 
Alcool etilico 

R : 22-33 
S : 16-22-36-71-104 
C3H7OH 
3 . Alcools propyliques 
Propanole ( Propylalkohole ) 
Propanolen ( propylalcoholen ) 
Alcoli propilici 

R : 22-33 
S : 16-22-36-71-104 
C4H9OH 
4 . Alcools butyliques 
Butanole ( Butylalkohole ) 
Butanolen ( butylalcoholen ) 
Alcoli butilici 

R : 22-33-64 
S : 16-21-36-53-62-71-104 
CH2 - CH - CH2OH 
5 . Alcool allylique 
Allylalkohol 
Allylalcohol 
Alcool allilico 
F + T 
R : 22-33-67-84 
S : 16-21-36-71-76-77-104-108 
6 . Oxyde de méthyle 
Dimethyläther 
Dimethylether 
Ossido di metile 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
603 . 
CH3 - O - C2H5 
7 . Oxyde de méthyle et d'éthyle 
Äthylmethyläther 
Ethylmethylether 
Metil-etil-ossido 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
CH2 - O - CH = CH2 
8 . Oxyde de méthyle et de vinyle 
Methylvinyläther 
Methylvinylether 
Vinil-metil-ossido 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
9 . Ether éthylique ( oxyde d'éthyle ) 
Diäthyläther ( Äther ) 
Diethylether 
Etere etilico 

R : 23-33-35 
S : 15-22-23-27-36-53-71-103 
10 . Oxyde d'éthylène ( époxyéthane ) 
Äthylenoxid ( Oxiran ) 
Ethyleenoxide ( oxiraan ) 
Ossido di etilene 
F + T 
R : 26-34-60 
S : 15-22-34-36-76-104-108 
11 . Dioxanne-1,4 
Dioxan-1,4 
Dioxaan-1,4 
Diossano-1,4 

R : 22-33-35-64 
S : 16-22-36-53-71-104 
12 . Tétrahydrofurane 
Tetrahydrofuran 
Tetrahydrofuraan 
Tetraidrofurano 

R : 22-33-35 
S : 15-22-36-71-104 
603 . 
13 . Monochlorhydrine de glycol 
2-Chlor-äthanol ( Äthylenchlorhydrin ) 
Glycolmonocloorhydrine ( ethyleen-chloorhydrine ) 
Cloridrina del glicole ( cloridrina etilenica ) 

R : 67 
S : 15-21-31-65-71-75-91-108 
14 . Sulfate de méthyle 
Dimethylsulfat 
Dimethylsulfaat 
Dimetilsolfato 

R : 67 
S : 15-21-31-65-71-75-108 
C2H5 - O - NO 
15 . Nitrite d'éthyle 
Äthylnitrit 
Ethylnitriet 
Nitrito di etile 

R : 2-32 
S : 6-15-22-32-36-53-65-91-103 
C2H5 - O - NO2 
16 . Nitrate d'éthyle 
Äthylnitrat 
Ethylnitraat 
Nitrato di etile 

R : 2-32 
S : 6-15-22-32-36-53-65-91-103 
17 . Dinitrate de glycol ( Dinitroglycol ) 
Glykoldinitrat ( Nitroglykol ) 
Glycoldinitraat ( dinitroglycol ) 
Dinitroglicol 
E + T 
R : 3-58-66 
S : 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72 
18 . Dinitrate de diglycol 
bis(Hydroxy-äthyl)-äther-dinitrat ( Diäthylenglykoldinitrat ) 
Diglycoldinitraat 
Dinitrodiglicol 
E + T 
R : 3-58-66 
S : 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72 
19 . Trinitrate de glycérol ( nitroglycérine ) 
Glycerintrinitrat ( Nitroglycerin ) 
Glyceroltrinitraat ( nitroglycerine ) 
Nitroglicerina 
E + T 
R : 3-58-66 
S : 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72 
PENTHRITE - PENTRIT - PENTRIET - PENTRITE 603 . 
20 . Tétranitrate de pentaérythrite 
Pentärythrittetranitrat ( Nitropenta , Pentrit ) 
Pentärythriettetranitraat 
Tetranitrato di pentäritrite 

R : 3 
S : 6-11-22-26-28-29-32-36-59-72 
NITROMANNITE - NITROMANNIT - NITROMANNIET - NITROMANNITE 
21 . Hexanitrate de mannite 
Mannithexanitrat 
Manniethexanitraat 
Mannitol-esanitrato 

R : 3 
S : 6-11-22-26-28-29-32-36-59-72 
22 . Nitrocelluloses ( nitrates de cellulose ) 
Nitrozellulose 
Nitrocellulosen 
Nitrocellulose 

R : 1 
S : 5-6-11-22-26-28-29-32-36-72 
MeOCH3 
23 . Methylates alcalins 
Alkalimethylate 
Alkalimethylaten 
Metilati alcalini 

R : 22 
S : 11-22-37-104 
MeOC2H5 
24 . Ethylates alcalins 
Alkaliäthylate 
Alkaliethylaten 
Etilati alcalini 

R : 22 
S : 11-22-37-104 
25 . Isopropylate d'aluminium 
Aluminium-triisopropylat 
Aluminiumisopropylaat ( aluminium tri-iso-propoxide ) 
Isopropilato di alluminio 

R : 22 
S : 11-22-37-104 
603 . 
26 . dicofol 
2,2,2-Trichloro-1,1-bis(4-chlorophenyl)-éthanol 
2,2,2-Trichlor-1,1-bis(4-chlor-phenyl)-äthanol 
2,2,2-Trichloor-1,1-bis(4-chloorfenyl)-ethanol 
2,2,2-Trichloro-1,1-bis(4-cloro-fenil)-etanolo 
Xn 
R : 65-83 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
PHENOLS ET DERIVES - PHENOLE UND IHRE DERIVATE - FENOLEN EN DERIVATEN - FENOLI E DERIVATI 604 . 
1 . Phénol 
Phenol 
Fenol 
Fenolo 

R : 58-81 
S : 3-11-31-53-65-71-92-108 
2 . Pentachlorophénol et ses sels alcalins 
Pentachlorphenol und seine Alkalisalze 
Pentachloorfenol en zijn alkalizouten 
Pentaclorofenolo e suoi sali alcalini 

R : 58-83 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
3 . Crésols 
Hydroxy-toluole ( Kresole ) 
Kresolen 
Cresoli 

R : 58-81 
S : 3-11-31-53-65-71-92-108 
4 . Bêta-naphtol 
2-Naphthol ( Betanaphthol ) 
2-Naftol ( Betanaftol ) 
Betanaftolo 
Xn 
R : 54-83 
S : 11-21-31-51-63-91 
ALDEHYDES ET DERIVES - ALDEHYDE UND IHRE DERIVATE - ALDEHYDEN EN DERIVATEN - ALDEIDI E DERIVATI 605 . 
HCHO 
1 . Aldéhyde formique ( solutions ) ( Formol ) ( Méthanal ) 
Formaldehyd ( Formalin ) ( Lösungen ) 
Formaldehyde ( Oplossingen ) ( Formaline , Formol ) 
Aldeide formica ( soluzioni ) 

R : 56-81-84 
S : 3-13-21-31-54-65-77-91-108 
605 . 
2 . Trioxyméthylène 
1,3,5-Trioxan ( Trioxymethylen ) 
Trioxymethyleen ( 1,3,5-trioxaan ) 
Triossimetilene 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
CH3CHO 
3 . Aldéhyde acétique 
Acetaldehyd 
Aceetaldehyde 
Aldeide acetica 

R : 23-33-35 
S : 15-22-36-71-104 
4 . Paraldéhyde ( triacétaldehyde ) 
2,4,6-Trimethyl-1,3,5-trioxan ( Paraldehyd ) 
Paraldehyde 
Paraldeide 

R : 22-33 
S : 16-22-36-53-65-71-104 
( CH3CHO)n 
5 . Métaldéhyde 
Metaldehyd 
Metaldehyde 
Metaldeide 

R : 56-84 
S : 3-13-21-31-54-65-77-91-108 
CH3 - ( CH2)2 - CHO 
6 . Aldéhyde butyrique 
Butyraldehyd 
Butyraldehyde 
Aldeide butirrica 

R : 22-23 
S : 15-22-23-36-53-71-104 
CH2 = CH - CHO 
7 . Acroléine 
Acrylaldehyd ( Acrolein ) 
Acrylaldehyde ( Acroleine ) 
Acroleina 
F + T 
R : 22-33-66-84 
S : 15-21-23-35-61-71-76-104-108 
CETONES ET DERIVES - KETONE UND IHRE DERIVATE - KETONEN EN DERIVATEN - CHETONI E DERIVATI 606 . 
CH3 - CO - CH3 
1 . Acétone 
Aceton 
Aceton 
Acetone 

R : 22-33 
S : 15-22-36-53-71-104 
CH3 - CO - C2H5 
2 . Méthyl éthyl cétone 
Äthylmethylketon
Ethylmethylketon 
Metiletilchetone 

R : 22-33 
S : 16-22-36-53-71-104 
3 . chlorphacinon 
2(2-(4 chlorophényl-2-phényl)-acétyl)-1,3 indanédione ( chlorophacynone ) 
2(2-(4-Chlor-phenyl-2-phenyl)-acetyl)-indan-1,3-dion 
2(2-(4-chloorfenyl-2-fenyl)acetyl)-indaan-1,3-dion 
2(2-(4-cloro-fenil-2-fenil)-acetil)-indan-1,3-dione 

R : 58 
S : 3-11-21-31-52-63-72-91-93-108 
4 . naphtylindandion 
2-(1-naphtyl)-indane-1,3-dione ( Naphtylindanedione ) 
2-(1-Naphthyl)-indan-1,3-dion 
2-(1-Naftyl)-indaan-1,3-dion 
2-(1-Naftil)-indan-1,3-dione 

R : 55 
S : 3-11-21-31-63-74-91-108 
5 . pindon 
2-pivaloyl-1,3-indanedione ( pivaldione ) 
2-Pivaloyl-indan-1,3-dion 
2-pivaloylindaan-1,3-dion 
2-(Trimetil-acetil)-indan-1,3-dione ( pivaldion ) 

R : 55 
S : 3-11-21-31-51-72-75-108 
ACIDES ORGANIQUES ET DERIVES - ORGANISCHE SÄUREN UND IHRE DERIVATE - ORGANISCHE ZUREN EN DERIVATEN - ACIDI ORGANICI E DERIVATI 607 . 
HCOOH 
1 . Acide formique et solutions contenant plus de 25 % de HCOOH 
Ameisensäure und ihre Lösungen mit mehr als 25 % HCOOH 
Mierenzuur en oplossingen met meer dan 25 % HCOOH 
Acido formico e soluzioni con oltre il 25 % di HCOOH 

R : 81 
S : 11-32-53-65-67-94-109 
CH3COOH 
2 . Acide acétique et solutions contenant plus de 25 % de CH3COOH 
Essigsäure und ihre Lösungen mit mehr als 25 % CH3COOH 
Azijnzuur en oplossingen met meer dan 25 % CH3COOH 
Acido acetico e soluzioni con oltre il 25 % di CH3COOH 

R : 81 
S : 2-12-31-32-65-94 
CH2Cl - COOH 
3 . Acide monochloracétique 
Monochloressigsäure 
Monochloorazijnzuur 
Acido monocloroacetico 

R : 58-82 
S : 3-11-21-31-52-65-72-75-77-91-108 
CCl3 - COOH 
4 . Acide trichloracétique 
Trichloressigsäure 
Trichloorazijnzuur ( TCA ) 
Acido tricloroacetico 

R : 58-82 
S : 3-11-21-31-52-65-72-75-77-91-109 
CCl3 - COONa 
5 . Trichloracétate de sodium 
Natriumtrichloracetat 
Natriumtrichlooracetaat 
Tricloroacetato di sodio 
Xn 
R : 54 
S : 12-31-63-93 
6 . Acide oxalique et ses sels 
Oxalsäure und ihre Salze 
Oxaalzuur en zijn zouten 
Acido ossalico e suoi sali 
Xn 
R : 54 
S : 11-21-31-51-63-91 
607 . 
7 . Anhydride acétique 
Essigsäureanhydrid ( Acetanhydrid ) 
Azijnzuuranhydride 
Anidride acetica 

R : 81 
S : 11-32-53-63-67-93-109 
CH3 - COCl 
8 . Chlorure d'acétyle 
Acetylchlorid 
Acetylchloride 
Cloruro di acetile 
F + C 
R : 22-33-81 
S : 15-22-31-36-53-65-71-93-104 
9 . Chlorure de benzoyle 
Benzoylchlorid 
Benzoylchloride 
Cloruro di benzoile 

R : 81 
S : 11-32-53-63-93 
HCOOCH3 
10 . Formiate de méthyle 
Methylformiat 
Methylformiaat 
Formiato di metile 

R : 22-33 
S : 15-22-23-36-53-71-104 
HCOOC2H5 
11 . Formiate d'éthyle 
Äthylformiat 
Ethylformiaat 
Formiato di etile 

R : 22-33 
S : 15-22-23-36-53-71-104 
CH3COOCH3 
12 . Acétate de méthyle 
Methylacetat 
Methylacetaat 
Acetato di metile 

R : 22-33 
S : 15-22-23-36-53-71-104 
607 . 
CH3COOC2H5 
13 . Acétate d'éthyle 
Äthylacetat ( Essigester ) 
Ethylacetaat 
Acetato di etile 

R : 22-33 
S : 16-22-23-36-53-71-104 
CH3COOCH * CH2 
14 . Acétate de vinyle 
Vinylacetat 
Vinylacetaat 
Acetato di vinile 

R : 22-33-64 
S : 15-22-23-36-53-71-104 
CH3COOCH(CH3)2 
15 . Acétate d'isopropyle 
Isopropylacetat 
Isopropylacetaat 
Acetato di isopropile 

R : 22-33 
S : 16-22-23-36-53-71-104 
CH3COOC4H9 
16 . Acétates de butyle 
Butylacetate 
Butylacetaten 
Acetati di butile 

R : 22-33 
S : 16-22-23-36-53-71-104 
17 . 2,4-D 
Acide 2,4-dichloro phénoxyacétique 
( 2,4-Dichlor-phenoxy)-essigsäure 
( 2,4-Dichloor-fenoxy)-azijnzuur 
Acido(2,4-dicloro-fenossi)-acetico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
18 . Sels et esters de 2,4-D 
Salze und Ester der 2,4-D 
Zouten en esters van 2,4-D 
Sali ed esteri del 2,4-D 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
607 . 
19 . 2,4,5-T 
Acide 2,4,5-trichloro phénoxyacétique 
( 2,4,5-Trichlor-phenoxy)-essigsäure 
( 2,4,5-Trichloor-fenoxy)azijnzuur 
Acido ( 2,4,5-tricloro-fenossi)-acetico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
20 . Sels et esters de 2,4,5-T 
Salze und Ester der 2,4,5-T 
Zouten en esters van 2,4,5-T 
Sali ed esteri del 2,4,5-T 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
21 . folpet 
N-trichlorométhylthiophtalimide 
N-(Trichlor-methylthio)-phthalimid 
N-(Trichloormethylthio)ftaalimide 
N-(Tricloro-metiltio)-ftalimmide 
Xi 
R : 84 
S : 2-11-21-31-63-91 
22 . dicamba 
Acide ( 3,6-dichloro-2-méthoxy)benzoïque ( médiben ) 
3,6-Dichlor-2-methoxy-benzösäure 
3,6-Dichloor-2-methoxybenzözuur 
Acido(3,6-dicloro-2-metossi)-benzoico 
Xn 
R : 57-83 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
23 . Sels de l'acide 3,6-dichloro-2-méthoxy-benzoïque 
Salze der 3,6-Dichlor-2-methoxy-benzösäure 
Zouten van 3,6-Dichloor-2-methoxybenzözuur 
Sali dell'acido(3,6-dicloro-2-metossi)-benzoico 
Xn 
R : 57-83 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
24 . dichlorprop 
Acide 2-(2,4-dichlorophénoxy)propionique 
2-(2,4-Dichlor-phenoxy)-propionsäure 
2-(2,4-Dichloorfenoxy)-propionzuur ( dichloorprop ) 
Acido 2-(2,4-dicloro-fenossi)-propionico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
25 . fenoprop 
Acide 2-(2,4,5-trichloro-phénoxy)propionique 
2-(2,4,5-Trichlor-phenoxy)-propionsäure 
2-(2,4,5-Trichloorfenoxy)-propionzuur 
Acido 2-(2,4,5-tricloro-fenossi)-propionico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
26 . mecoprop 
Acide 2-(4-chloro-2-méthylphénoxy)propionique 
2-(4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-propionsäure 
2-(4-Chloor-2-methylfenoxy)-propionzuur 
Acido 2-(4-cloro-2-metil-fenossi)-propionico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
27 . Sels de mecoprop 
Salze der mecoprop 
Zouten van mecoprop 
Sali del mecoprop 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
28 . MCPA 
Acide ( 4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique 
( 4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-essigsäure 
( 4-Chloor-2-methylfenoxy)-azijnzuur 
Acido(4-cloro-2-metil-fenossi)-acetico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
29 . Sels et esters de MCPA 
Salze und Ester der MCPA
Zouten en esters van MCPA 
Sali ed esteri del MCPA 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
30 . MCPB 
Acide 4-(4-chloro-2-méthylphénoxy)butyrique 
4-(4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-buttersäure 
4-(4-Chloor-2-methylfenoxy)-boterzuur 
Acido 4-(4-cloro-2-metil-fenossi)-butirrico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
607 . 
31 . Sels et esters de MCPB 
Salze und Ester der MCPB 
Zouten en esters van MCPB 
Sali ed esteri del MCPB 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
32 . endothal-Na 
3,6-époxy-cyclohexane 1,2-carboxylate dissodique 
Dinatrium-(3,6-epoxy-cyclohexan-1,2-dicarboxylat ) 
Dinatrium-(3,6-epoxycyclohexaan-1,2-dicarboxylaat ) 
( 3,6-epossi-ciclösan-1,2-dicarbossilato ) disodico 

R : 58-84 
S : 3-6-11-21-30-31-51-57-65-73-77-78-92-108 
33 . warfarin ( 1 ) 
3-(1-phényl-3-oxo-butyl)-4-hydroxycoumarine ( coumafène ) 
4-Hydroxy-3-(3-oxo-1-phenyl-butyl)-cumarin 
4-Hydroxy-3-(3-oxo-1-fenylbutyl)-cumarine 
4-Idrossi-3-(3-oxo-1-fenil-butil)-cumarina 

R : 55 
S : 3-11-21-31-63-74-91-108 
34 . coumachlor 
3-(1-(4-Chlorophényl)-3-oxo-butyl)-4-hydroxycumarine ( coumachlore ) 
3-(1-(4-Chlor-phenyl)-3-oxo-butyl)-4-hydroxy-cumarin 
3-(1-(4-Chloorfenyl)-3-oxo-butyl)-4-hydroxycumarine ( cumachloor ) 
3-(1-(4-cloro-fenil)-3-oxo-butil)-4-idrossi-cumarina 

R : 55 
S : 3-11-21-31-63-74-91-108 
35 . coumafuryl 
3-(1-(2-furyl)-3-oxo-butyl)-4-hydroxycoumarine 
3-(1-(2-furyl)-3-oxo-butyl)-4-hydroxy-cumarin 
3-(1-(2-furyl)-3-oxobutyl)-4-hydroxycumarine ( cumafuryl ) 
3-(1-(2-furil)-3-oxo-butil)-4-idrossi-cumarina 

R : 55 
S : 3-11-21-31-51-72-75-108 
607 . 
36 . coumatetralyl 
3-(1,2,3,4-tétrahydro-1-naphtyl)-4-hydroxicoumarine 
4-Hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)-cumarin 
4-Hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-cumarine ( cumatetralyl ) 
4-idrossi-3-(1,2,3,4-tetraidro-1-naftil)-cumarina 

R : 55 
S : 3-11-21-31-51-63-91-93-108 
37 . 3,3'-Methylène-bis(4-hydroxycoumarine ) 
3,3'-Methylen-bis(4-hydroxy-cumarin ) ( bis-(4-hydroxy-cumarin-3-yl)-methan ) 
3,3'-Methyleen-bis(4-hydroxycumarine ) 
3,3'-Metilen-bis(4-idrossi-cumarina ) 

R : 55 
S : 3-11-21-31-63-74-91-108 
NITRILES - NITRILE - NITRILLEN - NITRILI 608 . 
CH3 - CN 
1 . Acétonitrile 
Acetonitril 
Acetonitril 
Acetonitrile 
F + T 
R : 22-33-56-66 
S : 16-22-36-53-71-104-108 
CCl3 - CN 
2 . Nitrile trichloracétique 
Trichloroacetonitril 
Trichlooracetonitril 
Tricloroacetonitrile 

R : 56-66 
S : 11-53-64-91-93-108 
CH2 = CH - CN 
3 . Acrylonitrile ( cyanure de vinyle ) 
Acrylnitril 
Acrylnitril ( vinylcyanide ) 
Nitrile acrilico ( cianuro di vinile ) 
F + T 
R : 22-33-56-66 
S : 1-16-21-23-36-65-71-76-93-104-108 
4 . Acétonecyanhydrine 
Acetoncyanhydrin 
Acetoncyaanhydrine 
Acetoncianidrina 

R : 56-66 
S : 16-53-64-91-93-108 
DERIVES NITRES - NITROVERBINDUNGEN - NITROVERBINDINGEN - NITRODERIVATI 609 . 
C4H5NO2 
1 . Nitrobenzène 
Nitrobenzol 
Nitrobenzeen 
Nitrobenzene 

R : 58 
S : 6-11-21-53-63-72-91-108 
C6H4(NO2)2 
2 . Dinitrobenzène 
Dinitrobenzole 
Dinitrobenzenen 
Dinitrobenzene 

R : 55 
S : 6-11-21-52-63-72-91-108 
C6H3(NO2)3 
3 . Trinitrobenzène 
Trinitrobenzole 
Trinitrobenzenen 
Trinitrobenzene 
E + T 
R : 2-55 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-108 
CH3C6H4NO2 
4 . Nitrotoluènes ( o et p ) 
2 - und 4-Nitrotoluol 
Nitrotolünen ( o en p ) 
Nitrotolüni ( o e p ) 

R : 58 
S : 6-11-21-53-63-72-91-108 
CH3C6H3(NO2)2 
5 . Dinitrotoluènes 
Dinitrotoluole 
Dinitrotolünen 
Dinitrotolüni 

R : 55 
S : 6-11-21-52-63-72-91-108 
CH3C6H2(NO2)3 
6 . Trinitrotoluène ( TNT-Tolite ) 
Trinitrotoluol ( TNT ) 
Trinitrotolüen ( TNT ) 
Trinitrotolüne ( TNT ) 
E + T 
R : 2-55 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-108 
609 . 
( NO2)3 - C6H - ( CH3)2 
7 . Trinitroxylènes 
Trinitroxylole 
Trinitroxylenen 
Trinitroxiloli 

R : 2-54 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91 
C10H4(NO2)4 
8 . Tétranitronaphtalènes 
Tetranitronaphtaline 
Tetranitronaftaline 
Tetranitronaftaline 

R : 2-54 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91 
9 . Paranitrophénol 
4-Nitrophenol ( Paranitrophenol ) 
Paranitrofenol 
Paranitrofenolo 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
C6H3(NO2)2OMe 
10 . Dinitrophénols et leurs sels 
Dinitrophenole und ihre Salze 
Dinitrofenolen en hun zouten 
Dinitrofenoli e loro sali 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 
11 . Dinitro o-crésol 
4,6-Dinitro-o-kresol 
4,6-Dinitro-o-kresol 
4,6-Dinitro-o-cresolo 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 
CH3 - C6H2(OMe)(NO2)2 
12 . Dinitro o-crésylates de sodium et de potassium 
Kalium - und Natrium-dinitro-o-kresylat 
Dinitro-o-kresolkalium en -natrium 
Dinitro-o-cresilato di sodio e di potassio 
E + T 
R : 1-58 
S : 3-6-11-21-28-29-32-36-63-73-76-91-93-108 
609 . 
CH3C6H2(ONH4)(NO2)2 
13 . Dinitro o-crésylate d'ammonium 
Ammonium-dinitro-o-kresylat ( Dinitro-o-kresol-ammonium ) 
Ammoniumdinitro-o-kresolaat ( DNC ammoniumzout ) 
Dinitro-o-cresilato d'ammonio 

R : 58 
S : 3-11-21-31-41-63-72-75-77-91-93-108 
14 . Trinitrophénol ( acide picrique ) 
2,4,6-Trinitrophenol ( Pikrinsäure ) 
2,4,6-Trinitrofenol ( pikrinezuur ) 
2,4,6-Trinitrofenole ( acido picrico ) 
E + T 
R : 2-4-58 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-92-108 
C6H2(NO2)3OMe 
15 . Picrates alcalins 
Alkali - und Ammoniumpikrate 
Pikrinezuur , alkalizouten van 
Picrati alcalini 

R : 3 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-92 
CH3OC6H2(NO2)3 
16 . Trinitroanisol 
Trinitroanisole 
Trinitroanisool 
Trinitroanisolo 

R : 2-54 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91 
17 . Trinitrocrésol 
Trinitrokresole 
Trinitrokresol 
Trinitrocresolo 

R : 2-4-54 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-91 
18 . Trinitrorésorcinol 
2,4,6-Trinitroresorcin ( Styphninsäure ) 
Trinitroresorcinol 
2,4,6-Trinitroresorcinolo ( Acido stifnico ) 

R : 2-4-54 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-91 
609 . 
19 . Trinitrorésorcinate de plomb ( Tricinate ) 
Blei-2,4,6-trinitroresorcinat ( Trizinat ) 
Loodtrinitroresorcinaat 
2,4,6-Trinitroresorcinato di piombo 

R : 3-56 
S : 6-11-21-25-27-28-29-36-41-51-59-72 
20 . dinocap
Crotonate de 2,4-dinitro 6-(1-méthylheptylphénol ) 
( 6-(1-Methyl-heptyl)-2,4-dinitro-phenyl)-crotonat 
( 6-(1-Methylheptyl)-2,4-dinitrofenyl)-crotonaat 
( 6-(1-Metil-eptil)-2,4-dinitro-fenil)-crotonato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
21 . binapacryl 
3,3-diméthylacrylate de 2,4-dinitro-6-(1-méthylpropyle)phényle 
( 6-(1-Metyl-propyl)-2,4-dinitro-phenyl)-3,3-dimethyl -acrylat 
( 6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenyl)-3,3-dimethylacrylaat 
( 6-(1-metil-propil)-2,4-dinitro-fenil)-3,3-dimetil-acrilato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-93-108 
22 . Thiocyanate de 2,4-dinitrophényle 
2,4-Dinitro-phenyl-thiocyanat 
2,4-Dinitrofenylthiocyanaat 
2,4-Dinitro-fenil-tiocianato 
Xn 
R : 54-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
23 . dinoseb 
2,4-Dinitro-6-(1-méthyl-propyle)phénol ( dinosèbe ) 
6-(1-Methyl-propyl)-2,4-dinitro-phenol 
6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenol 
6-(1-Metil-propil)-2,4-dinitro-fenolo 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
24 . Sels et esters de dinosèbe 
Salze und Ester des dinoseb 
Zouten en esters van dinoseb 
Sali ed esteri del dinoseb 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
609 . 
25 . dinosam 
6-(1-méthyl-butyl)-2,4-dinitrophénol 
6-(1-Methyl-butyl)-2,4-dinitro-phenol 
6-(1-Methylbutyl)-2,4-dinitrofenol 
6-(1-Metil-butil)-2,4-dinitro-fenolo 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
26 . dinex 
6-Cyclohexyl-2,4-dinitrophénol ( pédinex ) 
6-Cyclohexyl-2,4-dinitro-phenol 
6-Cyclohexyl-2,4-dinitrofenol 
6-Ciclösil-2,4-dinitro-fenolo 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
27 . Butyrate de 2,6-dinitro-4-nonyl-phényle 
( 2,6-Dinitro-4-nonyl-phenyl)-butyrat 
( 2,6-Dinitro-4-nonylfenyl)-butyraat 
( 2,6-Dinitro-4-nonil-fenil)-butirrato 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
28 . Dinoseb-acetat 
Acétate de 6-(1-méthyl-propyl)-2,4-dinitrophénol ( dinosèbe-acétate ) 
( 6-(1-Methyl-propyl)-2,4-dinitro-phenyl)-acetat 
( 6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenyl)acetaat ( Dinoseb-acetaat , Dinitributylfenyl-acetaat ) 
( 6-(1-Metil-propil)-2,4-dinitro-fenil)-acetato ( Dinoseb-acetato ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 
DERIVES CHLORONITRES - CHLORNITROVERBINDUNGEN - CHLOOR-NITROVERBINDINGEN - CLORONITRO DERIVATI 610 . 
CCl3NO2 
1 . Trichloronitrométhane ( Chloropicrine ) 
Trichlor-nitro-methan ( Chlorpikrin ) 
Chloorpikrine 
Tricloro-nitro-metano ( cloropicrina ) 

R : 58-67-84 
S : 3-15-21-31-63-71-72-75-91-93-108 
CCl2(NO2 ) - CH3 
2 . Dichloronitroéthane 
1,1-Dichlor-1-nitroäthan 
1,1-Dichloor-1-nitröthaan 
1,1-Dicloro-nitrötano 

R : 66 
S : 16-53-64-91-93-108 
610 . 
C6H3Cl(NO2)2 
3 . Chlorodinitrobenzènes 
Dinitrochlorbenzole 
Dinitrochloorbenzenen 
Dinitroclorobenzene 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 
C6H2Cl(NO2)3 
4 . Trinitrochlorobenzènes 
Trinitrochlorbenzole 
Trinitrochloorbenzenen 
Trinitroclorobenzene 
E + T 
R : 2-55 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-109 
DERIVES AZOXY ET AZOIEQUES - AZOXY - UND AZOVERBINDUNGEN - AZOXY - EN AZOVERBINDINGEN - AZOSSI - E AZODERIVATI 611 . 
1 . Azobenzène 
Azobenzol 
Azobenzeen 
Azobenzene 
Xn 
R : 65 
S : 2-11-58 
2 . Azoxybenzène 
Azoxybenzol 
Azoxybenzeen 
Azossibenzene 
Xn 
R : 65 
S : 2-11-58 
3 . 3,4-dichlorophénylazothiourée 
( 3,4-Dichlor-phenyl-azo)-thioharnstoff 
( 3,4-Dichloorfenyl-azo)-thioureum 
( 3,4-Dicloro-fenil-azo)-tiourea 

R : 58-70 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 
DERIVES AMINES - AMINOVERBINDUNGEN - AMINOVERBINDINGEN - AMINODERIVATI 612 . 
CH3NH2 
( CH3)2NH 
( CH3)3N 
1 . Méthylamines ( mono , di et tri ) 
Methylamine 
Methylaminen 
Metilamine 

R : 25-34-84 
S : 15-22-34-36-104 
612 . 
C2H5NH2 
2 . Monoéthylamine 
Äthylamin 
Ethylamine 
Etilamina 

R : 25-34-84 
S : 15-22-34-36-77-104 
( C2H5)2NH 
3 . Diéthylamine 
Diäthylamin 
Diethylamine 
Dietilamina 

R : 22-33-84 
S : 15-22-36-53-65-71-104 
( C2H5)3N 
4 . Triéthylamine 
Triäthylamin 
Triethylamine 
Trietilamina 

R : 22-33-84 
S : 16-22-36-53-65-71-104 
C6H5NH2 
5 . Aniline 
Anilin 
Aniline 
Anilina 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
( C6H5NH2 ) . HCl 
6 . Chlorhydrate d'aniline 
Anilinium-hydrochlorid 
Aniliniumchloride ( Anilinechloorhydraat ) 
Cloridrato di anilina 

R : 52 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 
ClC6H4NH2 
Cl2C6H3NH2 
Cl3C6H2NH2 
7 . Chloraniline ( mono , di et tri ) 
Chloraniline ( mono - , di - und tri - ) 
Chlooranilinen ( mono - , di - en tri - ) 
Cloroaniline ( mono - , di - e tri - ) 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
612 . 
NOC6H4NH2 
8 . Paranitrosoaniline 
4-Nitrosoanilin 
4-Nitrosoaniline 
Paranitrosoanilina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-53-63-72-91-93 
NO2C6H4NH2 
9 . Nitranilines ( o . m . et p . ) 
Nitroaniline 
Nitroanilinen ( o . m . en p . ) 
Nitroaniline ( o . m . e p . ) 

R : 53-66 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 
10 . Acide métanilique 
3-Amino-benzolsulfonsäure ( Metanilsäure ) 
Anilinesulfonzuur 
Acido 3-ammino-benzolsolfonico ( Acido metanilico ) 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
11 . Acide p-aniline sulfonique ( acide sulfanilique ) 
4-Amino-benzolsulfonsäure ( Sulfanilsäure ) 
Sulfanilzuur 
Acido 4-ammino-benzolsolfonico ( Acido solfanilico ) 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
12 . Méthylanilines ( mono et di ) 
N-Methyl-anilin und N,N-Dimethyl-anilin 
Methylanilinen ( mono - en di - ) 
Metilaniline ( mono - e di - ) 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
13 . Ethylanilines ( mono et di ) 
N-Äthyl-anilin und N,N-Diäthyl-anilin 
Ethylanilinen ( mono - en di - ) 
Etilaniline ( mono - e di - ) 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
612 . 
14 . Trinitrophénylméthylnitramine 
2,4,6-Trinitro-phenyl-methyl-nitramin ( Tetryl ) 
Trinitrofenylmethylnitramine ( tetryl ) 
Trinitrofenilmetilnitramina 
E + T 
R : 2-52 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-108 
15 . Hexanitrodiphénylamine 
bis(2,4,6-Trinitro-phenyl)-amin ( Hexyl ) 
Hexanitrodifenylamine ( Hexyl ) 
Esanitrodifenilamina 
E + T 
R : 2-58 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-76-92-109 
( C6H2(NO2)3)2N(NH4 ) 
16 . Sel d'ammonium de l'hexanitrodiphényl amine ( aurantia ) 
Hexanitrodiphenylamin-Ammonium 
Hexanitrodifenylamine , ammoniumzout 
Sale d'ammonio dell'esanitrodifenilamina
E + T 
R : 1-58 
S : 6-11-21-28-29-32-36-63-73-76-91-93-109 
17 . Thiodiphénylamine ( Phénothiazine ) 
Phenothiazin 
Thiodifenylamine ( Phenothiazine ) 
Fenotiazina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
18 . Phénylhydrazine 
Phenylhydrazin 
Fenylhydrazine 
Fenilidrazina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93 
CH3C6H4NH2 
19 . Toluidines 
Toluidine 
Toluidinen 
Toluidine 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
612 . 
20 . Nitrotoluidines 
Nitrotoluidine 
Nitrotoluidinen 
Nitrotoluidine 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
CH3 - C6H4 - NH - CH3 
CH3 - C6H4 - N(CH3)2 
21 . Méthyltoluidines ( mono et di ) 
N-Methyl-toluidine und N,N-Dimethyl-toluidine 
Methyltoluidinen 
Metiltoluidine 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
( CH3)2C6H3NH2 
22 . Xylidines 
Xylidine 
Xylidinen 
Xilidine 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
C6H4(NH3)2 
23 . Phénylènediamines ( o , m et p ) 
Phenylendiamine 
Fenyleendiaminen ( o , m en p ) 
Fenilendiamine ( o , m e p ) 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93 
C6H4(NH2)2 . 2HCl 
24 . Chlorhydrates des m .- et p.-phenylènediamines 
1,3 und 1,4-Phenylendiamin und ihre Hydrochloride 
m . en p.-fenyleendiaminechloorhydraten 
Cloridrati di m .- e p.-fenilendiamine 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
CH3C6H3(NH2)2 . H2SO4 
25 . Sulfates des m .- et p.-toluylènediamines 
2,4 - und 2,5-Diaminotoluolmonosulfat 
2,4 - en 2,5-toluyleendiaminesulfaten 
Solfati di m .- e p.-toluidendiamine 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
612 . 
26 . N,N diméthylphénylènediamines ( o , m et p ) 
N,N-Dimethyl-phenylendiamine 
N,N dimethylfenyleendiaminen ( o , m en p ) 
N,N dimetilfenilendiamine ( o , m e p ) 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93 
27 . N,N,N'N' tétraméthyl-p-phénylène-diamine 
N,N,N'N'-Tetramethyl-p-phenylendiamine 
N,N,N'N' tetramethyl-p-fenyleendiaminen 
N,N,N'N' tetrametil-p-fenilendiamina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
NH2C6H4OH 
28 . Aminophénols 
Aminophenole 
Aminofenolen 
Aminofenoli 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93 
29 . Dinitro-4,6 amino-2 phénol ( acide picramique ) 
2-Amino-4,6-dinitrophenol ( Pikraminsäure ) 
Pikraminezuur 
2-ammino-4,6-dinitrofenolo ( Acido picrammico ) 

R : 1-54 
S : 6-11-21-28-29-32-36-42-52-63-72-92 
H2N - C6H4 - C6H4 - NH2 
30 . Benzidine 
Benzidin 
Benzidine 
Benzidina 

R : 52-53 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 
31 . o-tolidine 
o-Tolidin 
o-tolidine 
o-tolidina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-41-51-63-71-72-91-93 
612 . 
32 . N-N' diméthylbenzidine 
N,N'-Dimethyl-benzidin 
N-N' dimethylbenzidine 
N-N' dimetilbenzidina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
33 . N-N' diacétylbenzidine 
N,N'-Diacetyl-benzidin 
N-N' diacetylbenzidine 
N-N' diacetilbenzidina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
( NH2)2C6H - C6H4(NH2 ) 
34 . Amino-2 benzidine 
2,4,4'-Triamino-biphenyl ( 2-Aminobenzidin ) 
2.Aminobenzidine 
2.Aminobenzidina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93 
35 . Alpha-naphtylamine , pur 
1-Naphthylamin , rein ( Alpha-Naphthylamin ) 
1-Naftylamine , zuiver 
Alfanaftilamina pura 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93 
36 . Alpha-naphtylamine , technique 
1-Naphthylamin , technisch ( Alpha-Naphthylamin ) 
1-Naftylamine , technisch 
Alfanaftilamina commerciale 

R : 52-53 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 
37 . Bêta-naphtylamine 
2-Naphthylamin ( Beta-Naphthylamin ) 
2-Naftylamine 
Beta-naftilamina 

R : 52-53 
S : 11-21-31-51-63-71-72-92-93-108 
BASES HETEROCYCLIQUES ET DERIVES - HETEROCYCLISCHE BASEN UND IHRE DERIVATE - HETEROCYCLISCHE BASEN EN HUN DERIVATEN - BASI ETEROCICLICHE E DERIVATI 613 . 
1 . Ethylène imine ( Aziridine ) 
Aziridin ( Äthylenimin ) 
Ethyleenimine ( aziridine ) 
Etil * 
F + T 
R : 22-33-58-67 
S : 15-22-36-53-65-71-104-108 
2 . Pyridine 
Pyridin 
Pyridine 
Piridina 
Xn 
R : 27-64 
S : 16-21-36-65-71-76-91-104 
3 . Tétranitro 1,2,3,4 carbazole 
1,2,3,4-Tetranitrocarbazol 
1,2,3,4 Tetranitrocarbazol 
1,2,3,4 Tetranitrocarbazolo 

R : 1-54 
S : 6-11-21-28-29-32-36-52-72 
C10H14N2 
4 . Nicotine et ses sels 
Nikotin und seine Salze 
Nicotine en zijn zouten 
Nicotina e suoi sali 

R : 58 
S : 3-13-21-31-53-63-72-75-77-82-91-93-108 
C21H22N2O2 
5 . Strychnine et ses sels 
Strychnin und seine Salze 
Strychnine en zijn zouten 
Stricnina e suoi sali 

R : 58 
S : 12-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
C22H25NO6 
6 . Colchicine 
Colchicin 
Colchicine 
Colchicina 

R : 58 
S : 3-12-21-31-51-63-72-82-91-108 
613 . 
C23H26N2O4 
7 . Brucine et ses sels 
Brucin und seine Salze 
Brucine en zijn zouten 
Brucina e suoi sali 

R : 58 
S : 3-12-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
8 . Crimidine 
2-Chloro-4-diméthylamino-6-méthylpyrimidine 
2-Chlor-4-dimethylamino-6-methyl-pyrimidin ( crimidin ) 
2-Chloor-4-dimethylamino-6-methylpyrimidine 
2-Cloro-4-dimetilammino-6-metil-pirimidina ( crimidina ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-63-72-74-91-108 
9 . diquat 
1,1'-éthylène-2,2-dipyridinium et ses sels 
1,1'-Äthylen-2,2-bipyridinium-dibromid/monohydrat und seine Salze ( deiquat ) 
1,1'-Ethyleen-2,2'-dipyridiniumdibromide/monohydraat en zijn zouten 
1,1-Etilen-2,2'-dipiridinio-dibromuro/monoidrato e suoi sali 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
10 . paraquat 
1,1'-diméthyl-4,4'-dipyridinium et ses sels 
1,1'-Dimethyl-4,4-bipyridinium-methylsulfat und seine Salze 
1,1'-Dimethyl-4,4'-dipyridiniummethylsulfaat en zijn zouten 
1,1'-Dimetil-4,4'-dipiridinio-metilsolfato e suoi sali 

R : 58 
S : 3-11-21-51-63-72-91-93-108 
11 . isocil 
5-Bromo-3-isopropyl-6 méthyle 2,4-pyrimidinedione ( isoprocile ) 
5-Brom-3-isopropyl-6-methyl-uracil 
5-Broom-3-isopropyl-6-methyluracil 
5-Bromo-3-isopropil-6-metil-uracile 
Xi 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
12 . desmetryn 
2-Isopropylamino-4-méthylamino-6-méthylthio-1,3,5 - triazine ( desmétryne )
2-Isopropyalmino-4-methylamino-6-methylthio-1,3,5-triazin 
2-Isopropylamino-4-methylamino-6-methylthio-1,3,5-triazine 
2-Isopropilammino-4-metilammino-6-metiltio-1,3,5-triazina ( desmetryne ) 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
13 . dazomet 
3,5-Diméthyl-1,3,5-tétrahydrothiadiazine-2-thione 
3,5-Dimethyl-perhydro-1,3,5-thiadiazin-2-thion 
3,5-Dimethyl-perhydro-1,3,5-thiadiazine-2-thion 
3,5-Dimetil-peridro-1,3,5-tiadiazin-2-tione 
Xi 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
SUBSTANCES DIVERSES - VERSCHIEDENE STOFFE - DIVERSEN - SOSTANZE DIVERSE 620 . 
1 . Cyclotriméthylène trinitramine ( Hexogène ) 
Hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin ( Hexogen ) ( Triméthylentrinitramin ) 
Trimethyleentrinitramine 
Esaidro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazina 

R : 3-83 
S : 6-11-22-26-28-29-32-36-52-72 
2 . Tétracène ( 2 ) 
Tetrazen 
Tetraceen 
Tetrazene 

R : 3 
S : 6-11-21-25-28-29-36-41-51-72 
3 . fenson 
Benzènesulfonate de 4-chlorophényle ( fénizon ) 
( 4-Chlor-phenyl)-benzol-sulfonat ( PCPBS ) 
( 4-Chloorfenyl)-benzeensulfonaat ( PCPBS ) 
( 4-Cloro-fenil)-benzol-solfonato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-31-61-91 
4 . chlorfenson 
4-Chlorobenzènesulfonate de 4-chlorophényle ( chlorfénizon ) 
( 4-Chlor-phenyl)-4-chlor-benzol-sulfonat 
( 4-Chloorfenyl)-4-chloorbenzeensulfonaat ( chloorfenson ) 
( 4-Cloro-fenil)-4-cloro-benzol-solfonato ( clorofenson ) 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-31-61-91 
620 . 
5 . tetradifon 
2,4,4',5-tétrachloro-diphénylsulfone 
2,4,4',5-Tetrachlor-diphenyl-sulfon 
2,4,4',5-Tetrachloor-difenyl-sulfon 
2,4,4',5-Tetracloro-difenil-solfone 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-31-61-91 
6 . chlorbensid 
Sulfure de 4-chlorobenzyle et de 4-chlorophényle ( chlorbenzide ) 
( 4-Chlor-benzyl)-(4-chlor-phenyl)-sulfid 
( 4-Chloorbenzyl)-(4-chloorfenyl)-sulfide 
( 4-Cloro-benzil)-(4-cloro-fenil)-solfuro ( chlorbenside ) 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-31-61-91 
7 . fluorobensid 
Sulfure de 4-fluorobenzyle et de 4-chlorophényle ( fluorbenzide ) 
( 4-Chlor-benzyl)-(4-fluor-phenyl)-sulfid 
( 4-Chloorbenzyl)-(4-fluorfenyl)-sulfide 
( 4-Cloro-benzil)-(4-fluoro-fenil)-solfuro ( fluorbenside ) 

R : 58-83 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
8 . Ferricyanure de tri(1-dodécyl-2-phényl-3-méthyl - 1,3-benzimidazolium ) 
tris(1-Dodecyl-3-methyl-2-phenyl-1,3-benzimidazolium )- hexacyanoferrat(III ) 
tris(1-Dodecyl-3-methyl-2-fenyl-1,3-benzimidazolium )- hexacyanoferraat(III ) 
tris(1-docedil-3-metil-2-fenil-1,3-benzimidazolio )- ferricianuro 
Xi 
R : 84 
S : 6-12-21-31-57-63-71 
( 1 ) L'appellation " warfarin " n'est pas autorisée en France . - Die Bezeichnung " warfarin " ist in Frankreich nicht zugelassen . - De naam " warfarin " is in Frankrijk niet tögelaten . - La denominazione " warfarin " non è autorizzata in Francia . 
( 2 ) Ne pas confondre ce composé avec le 2,3 benzanthracène parfois désigné aussi sous le nom de tétracène . - Nicht verwechseln mit 2,3 Benzanthracen , das auch Tetrazen genannt wird . - Niet verwisselen met 2,3 benzantraceen dat ook tetraceen genöind wordt . - Non confondere questo composto con il 2,3 benzo-antracene , talvolta indicato anche sotto il nome di tetracene . 
ANNEXE II - ANLAGE II - BIJLAGE II - ALLEGATO II 

Explosif 
Explosionsgefährlich 
Ontplofbaar 
Esplosivo 

Comburant 
Brandfördernd 
Oxyderend 
Comburente 

Facilement inflammable 
Leicht entzuendlich 
Licht ontvlambaar 
Facilmente infiammabile 

Toxique 
Gift 
Vergiftig 
Tossico 

Corrosif 
Ätzend 
Corrosief 
Corrosivo 
Xn 
Nocif 
Gesundheitsschädlich 
Schadelijk 
Nocivo 
Xi 
Irritant 
Reizstoff 
Irriterend 
Irritante 
ANNEXE III 
Nature des risques particuliers attribués aux substances dangereuses 
ANLAGE III 
Bezeichnungen der besonderen Gefahren bei gefährlichen Stoffen 
BIJLAGE III 
Aard der bijzondere gevaren tögeschreven aan gevaarlijke stoffen 
ALLEGATO III 
Natura dei rischi specifici attribuiti alle sostanze pericolose 
R 1 
Explosif à l'état sec . 
In trockenem Zustand explosionsfähig . 
In droge töstand ontplofbaar . 
Explosivo allo stato secco . 
R 2 
Risque d'explosion par le choc , la friction , le feu ou autres sources d'ignition . 
Durch Schlag , Reibung , Feuer oder andere Zuendquellen explosionsfähig . 
Ontploffingsgevaar door schok , wrijving , vuur of andere ontstekingsoorzaken . 
Rischio di esplosione per urto , sfregamento , fuoco o altre sorgenti d'ignizione . 
R 3 
Grand risque d'explosion par le choc , la friction , le feu ou autres sources d'ignition . 
Durch Schlag , Reibung , Feuer oder andere Zuendquellen leicht explosionsfähig . 
Groot ontploffingsgevaar door schok , wrijving , vuur of andere ontstekingsoorzaken . 
Elevato rischio di esplosione per urto , sfregamento , fuoco o altre sorgenti d'ignizione . 
R 4 
Forme des sels métalliques explosifs très sensibles . 
Bildet hochempfindliche explosionsfähige Metallsalze . 
Vormt zeer gevölige ontplofbare metaalzouten . 
Forma sali metallici molto sensibili . 
R 5 
Danger d'explosion sous l'action de la chaleur . 
Beim Erwärmen explosionsfähig . 
Ontploffingsgevaar door verwarming . 
Pericolo di esplosione per riscaldamento . 
R 11 
Peut provoquer un incendie . 
Kann Brand verursachen . 
Kan brand veroorzaken . 
Può provocare un incendio . 
R 12 
Favorise l'inflammation des matières combustibles . 
Feuergefahr bei Berührung mit brennbaren Stoffen . 
Bevordert de ontbranding van brandbare stoffen . 
Può provocare l'accensione di materie combustili . 
R 13 
Explosif en mélange avec des matières combustibles . 
Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffen . 
Ontploffingsgevaar bij menging met brandbare stoffen . 
Esplosivo in mescolanza con materie combustili . 
R 21 
Inflammable . 
Brennbar . 
Ontvlambaar . 
Infiammabile . 
R 22 
Très inflammable . 
Leicht entzuendlich . 
Licht ontvlambaar . 
Molto infiammabile . 
R 23 
Extrêmement inflammable . 
Hochentzuendlich . 
Zeer li * t ontvlambaar . 
Altamente infiammabile . 
R 24 
Gaz liquéfié inflammable . 
Brennbares Flüssiggas . 
Ontvlambaar vlocibaar gas . 
Gas liquefatto infiammabile . 
R 25 
Gaz liquéfié très inflammable . 
Leicht entzuendliches Flüssiggas . 
Licht ontvlambaar vlöibaar gas . 
Gas liquefatto molto infiammabile . 
R 26 
Gaz liquéfié extrêmement inflammable . 
Hochentzuendliches Flüssiggas . 
Zeer licht ontvlambaar vlöibaar gas . 
Gas liquefatto altamente infiammabile . 
R 27 
Liquide inflammable miscible avec l'eau . 
Brennbare Flüssigkeit mischbar mit Wasser . 
Ontvlambare vlöistof mengbaar met water . 
Liquido infiammabile miscibile con l'acqua . 
R 28 
Liquide inflammable non miscible avec l'eau . 
Brennbare Flüssigkeit nicht mit Wasser mischbar . 
Ontvlambare vlöistof niet mengbaar met water . 
Liquido infiammabile non miscibile con l'acqua . 
R 29 
Réagit violemment en contact avec l'eau en dégageant des gaz inflammables . 
Reagiert heftig mit Wasser unter Bildung brennbarer Gase . 
Reageert heftig met water onder vorming van brandbare gassen . 
Reagisce violentemente a contatto con l'acqua liberando gas infiammabile . 
R 30 
Peut exploser en mélange avec des substances comburantes . 
Explosionsfähig in Mischung mit brandfördernden Stoffen . 
Ontploffingsgevaar bij menging met oxyderende stoffen . 
Pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti . 
R 31 
Spontanément inflammable dans l'air . 
Selbstentzuendlich an der Luft . 
Ontbrandt vanzelf in de lucht . 
Spontaneamente infiammbile all'aria . 
R 32 
Explosif en contact ou sans contact avec l'air . 
Mit und ohne Luft explosionsfähig . 
Ontplofbaar met en zonder lucht . 
Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria . 
R 33 
Mélange vapeur-air explosif . 
Dampf-Luftgemisch explosionsfähig . 
Damp-luchtmengsel is ontplofbaar . 
Miscela vapore-aria esplosiva . 
R 34 
Mélange gaz-air explosif . 
Gas-Luftgemisch explosionsfähig . 
Gas-luchtmengsel is ontplofbaar . 
Miscela gas-aria esplosiva . 
R 35 
Susceptible de former des peroxides explosifs . 
Kann explosionsfähige Peroxide bilden . 
Kan ontplofbare peroxiden vormen . 
Suscettibile di formare perossidi esplosivi . 
R 51 
Poussières nocives . ( 1 ) 
Gesundheitsschädlicher Staub . 
Schadelijk stof . 
Polveri nocive . 
R 52 
Poussières toxiques . ( 1 ) 
Giftiger Staub . 
Giftig stof . 
Polveri tossiche . 
R 53 
Toxique par contact avec la peau . 
Giftig bei Berührung mit der Haut . 
Giftig bij aanraking met de huid .
Tossico a contatto con la pelle . 
R 54 
Substance nocive par ingestion . 
Gesundheitsschädlich , besonders beim Verschlucken . 
Schadelijk bij opname in de maag . 
Sostanza nociva per ingestione . 
R 55 
Risque d'empoisonnement grave en cas d'ingestion . 
Ernste Vergiftungsgefahr beim Verschlucken . 
Ernstig vergiftigingsgevaar bij opname in de maag . 
Rischio grave di avvelenamento in caso di ingestione . 
R 56 
Risque d'empoisonnement grave par inhalation ou ingestion . 
Ernste Vergiftungsgefahr beim Einatmen oder Verschlucken . 
Ernstig vergiftingsgevaar bij opname in de maag of bij inademing . 
Rischio di avvelenamento grave per inalazione o ingestione . 
R 57 
Substance nocive par ingestion et par contact avec la peau . 
Gesundheitsschädlich , besonders beim Verschlucken und bei Berührung mit der Haut . 
Schadelijk bij opname in de maag en bij aanraking met de huid . 
Sostanza nociva per ingestione ed a contatto con la pelle . 
R 58 
Risque d'empoisonnement grave par inhalation , par ingestion ou par contact avec la peau . 
Ernste Vergiftungsgefahr beim Einatmen , Verschlucken oder bei Berührung mit der Haut . 
Ernstig vergiftigingsgevaar bij opname in de maag , bij inademing of bij aanraking met de huid . 
Rischio di avvelenamento grave per inalazione , ingestione o per contatto con la pelle . 
R 59 
Gaz nocif . 
Gesundheitsschädliches Gas . 
Schadelijk gas . 
Gas nocivo . 
R 60 
Gaz toxique . 
Giftiges Gas . 
Giftig gas . 
Gas tossico . 
R 61 
Gaz très toxique . 
Hochgiftiges Gas . 
Zeer giftig gas . 
Gas molto tossico . 
R 62 
Gaz inodore nocif . 
Gesundheitsschädliches geruchloses Gas . 
Schadelijk reukloos gas . 
Gas nocivo inodore . 
R 63 
Gas inodore très toxique . 
Hochgiftiges geruchloses Gas . 
Zeer giftig reukloos gas . 
Gas inodore molto tossico . 
R 64 
Vapeurs nocives . 
Gesundheitsschädliche Dämpfe . 
Schadelijke dampen . 
Vapori nocivi . 
R 65 
Vapeurs et poussières nocives . ( 2 ) 
Gesundheitsschädlicher Dampf und Staub . 
Schadelijke dampen en schadelijk stof . 
Vapori e polvere nocivi . 
R 66 
Emet des vapeurs toxiques . 
Giftige Dämpfe . 
Geeft giftige damp af . 
Emette vapori tossici . 
R 67 
Emet des vapeurs très toxiques . 
Hochgiftige Dämpfe . 
Geeft zeer giftige damp af . 
Diffonde vapori molto tossici . 
R 68 
En contact avec l'eau , dégage un gaz toxique . 
Entwickelt in Berührung mit Wasser giftige Gase . 
Geeft bij aanraking met water een giftig gas af . 
A contatto con acqua , libera un gas tossico . 
R 69 
En contact avec l'eau , dégage un gaz très toxique . 
Entwickelt in Berührung mit Wasser hochgiftige Gase . 
Geeft bij aanraking met water een zeer giftig gas af . 
A contatto con acqua , libera un gas molto tossico . 
R 70 
En contact avec un acide , dégage un gaz toxique . 
Entwickelt in Berührung mit Säure giftige Gase . 
Geeft bij aanraking met zuur een giftig gas af . 
A contatto con acido , libera un gas tossico . 
R 71 
En contact avec un acide dégage un gaz très toxique . 
Entwickelt in Berührung mit Säure hochgiftige Gase . 
Geeft bij aanraking met zuur een zeer giftig gas af . 
A contatto con acido , libera un gas molto tossico . 
R 81 
Provoque des brûlures . 
Verursacht Verbrennungen/Verätzungen . 
Geeft brandwonden . 
Provoca ustioni . 
R 82 
Provoque de graves brûlures . 
Verursacht schwere Verbrennungen/Verätzungen . 
Geeft ernstige brandwonden . 
Provoca gravi ustioni . 
R 83 
Irritant pour la peau et les yeux . 
Reizt Haut und Augen . 
Prikkelt huid en ogen . 
Irritante per la pelle e gli occhi . 
R 84 
Irritant pour la peau , les yeux et les voies respiratoires . 
Reizt Haut , Augen und Atemwege . 
Prikkelt huid , ogen en ademhalingsorganen . 
Irritante per la pelle , gli occhi e le vie respiratorie . 
( 1 ) Voir R 65 - Siehe R 65 - Zie R 65 - Vedi R 65 . 
( 2 ) Ce risque ne doit être indiqué qu'au cas où l'état physique de la substance peut donner lieu à des émanations de poussières . - Diese Gefahr muß nur dann bezeichnet werden , wenn der Stoff zum Verstäuben neigt . - Dit gevaar möt alleen worden vermeld , indien de stof neiging tot stuiven geeft . - Questo rischio deve essere indicato nel caso in cui lo stato fisico della sostanza potrebbe dar luogo a delle emanazioni di polveri . 
ANNEXE IV 
Conseils de prudence concernant les substances dangereuses 
ANLAGE IV 
Sicherheitsratschläge für gefährliche Stoffe 
BIJLAGE IV 
Veiligheidsaanbevelingen met betrekking tot de gevaarlijke stoffen 
ALLEGATO IV 
Consigli di prudenza riguardanti le sostanze pericolose 
A . - Conservation 
Aufbewahrung 
Bewaring 
Conservazione 
S 1 
Conserver ce produit sous clé . 
Unter Verschluß aufbewahren . 
Achter slot bewaren . 
Conservare questo prodotto rinchiuso sotto chiave . 
S 2 
Conserver ce produit hors de la portée des enfants . 
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen . 
Buiten bereik van kinderen bewaren . 
Conservare questo prodotto fuori dalla portata dei bambini . 
S 3 
Conserver ce produit sous clé , hors de la portée des enfants . 
Unter Verschluß aufbewahren und nicht in die Hände von Kindern gelangen lassen . 
Achter slot bewaren , buiten bereik van kinderen . 
Conservare questo prodotto rinchiuso sotto chiave fuori dalla portata dei bambini . 
S 4 
Conserver ce produit sous l'eau ; il s'enflamme immédiatement à l'air . 
Entzuendet sich an der Luft , deshalb unter Wasser aufbewahren . 
Ontvlamt onmiddellijk in de lucht , daarom onder water bewaren . 
Conservare questo prodotto sotto acqua ; s'infiamma subito all'aria . 
S 5 
Conserver dans un endroit frais . 
Kühl aufbewahren . 
Op een köle plaats bewaren . 
Conservare in luogo fresco . 
S 6 
Tenir à l'écart de tout local d'habitation . 
Von Wohnplätzen fernhalten . 
Verwijderd van woonruimten opbergen . 
Conservare in luogo lontano da locali di abitazione . 
S 7 
Conserver ce produit sous l'eau . 
Inhalt unter Wasser aufbewahren . 
Onder water bewaren . 
Conservare questo prodotto sotto acqua . 
S 8 
Eviter toute élévation de température . 
Temperaturerhöhung vermeiden . 
Temperatuurverhoging vermijden . 
Evitare ogni aumento di temperatura . 
B . - Récipients 
Behälter 
Verpakking 
Recipienti 
S 11 
Tenir l'emballage bien fermé . 
Behälter dicht geschlossen halten . 
In göd gesloten verpakking bewaren . 
Mantenere l'imballaggio ben chiuso . 
S 12 
Tenir l'emballage bien fermé et dans un endroit see . 
Behälter trocken und dicht geschlossen halten . 
Droog en in göd gesloten verpakking bewaren . 
Mantenere l'imballaggio ben chiuso e in luogo asciutto . 
S 13 
Tenir l'emballage bien fermé et dans un endroit frais . 
Behälter dicht geschlossen und kühl halten . 
Köl en in göd gesloten verpakking bewaren . 
Mantenere l'imballaggio ben chiuso e in luogo fresco . 
S 14 
Tenir le récipient hermétiquement fermé , dans un endroit frais et à l'écart de tout local d'habitation . 
Behälter dicht geschlossen halten und kühl und fern von Wohnplätzen aufbewahren . 
In hermetisch gesloten verpakking en köl bewaren , verwijderd van woonruimten . 
Mantenere il recipiente ben chiuso , in luogo fresco e lontano da locali di abitazione . 
S 15 
Tenir le récipient hermétiquement fermé et dans un endroit frais et bien ventilé . 
Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen , gut gelüfteten Ort aufbewahren . 
In hermetisch gesloten verpakking , köl en op een göd geventileerde plaats bewaren . 
Mantenere il recipiente ermeticamente chiuso e in luogo fresco e ber * entilato . 
S 16 
Tenir le récipient hermétiquement fermé et dans un endroit bien ventilé . 
Behälter dicht geschlossen halten und an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren . 
In hermetisch gesloten verpakking op een göd geventileerde plaats bewaren . 
Mantenere il recipiente ermeticamente chiuso e in luogo ben ventilato . 
S 17 
Maintenir le produit humide , dans un endroit frais et tenir l'emballage bien fermé . 
Behälter dicht geschlossen , Behälterinhalt feucht und kühl halten . 
Deze stof niet laten uitdrogen , köl en in göd gesloten verpakking bewaren . 
Mantenere il prodotto umido , in luogo fresco , con l'imballaggio ben chiuso . 
S 18 
Eviter l'accès de l'air et de l'humidité . 
Zutritt von Luft und Feuchtigkeit verhindern . 
Tötreding van lucht en vocht vermijden . 
Evitare il contatto con l'aria e l'umidità . 
S 19 
Ne pas fermer hermétiquement le récipient . 
Behälter nicht gasdicht verschließen . 
De verpakking niet hermetisch sluiten . 
Non chiudere ermeticamente il recipiente . 
C . - Précautions 
Vorsichtsmaßnahmen 
Voorzorgsmaatregelen 
Precauzioni 
S 21 
Ne pas manger et ne pas fumer pendant l'utilisation . 
Bei der Arbeit nicht essen oder rauchen . 
Niet eten en niet roken onder het werk . 
Non fumare e non mangiare durante l'impiego . 
S 22 
Ne pas fumer pendant l'utilisation . 
Bei der Arbeit nicht rauchen . 
Niet roken onder het werk . 
Non fumare durante l'impiego . 
S 23 
Ne pas rejeter les résidus à l'égout . 
Nicht in das Abwasser gelangen lassen . 
Afval niet in de gootsteen werpen . 
Non gettare i residui negli scarichi . 
S 24 
Ne jamais verser de l'eau sur ce produit . 
Niemals Wasser hinzugießen . 
Nooit water op deze stof gieten . 
Non versare mai acqua su questo prodotto . 
S 25 
Ne pas conserver ni transporter avec d'autres explosifs . 
Von anderen Explosivstoffen fernhalten . 
Van andere springstoffen verwijderd houden . 
Non conservare né trasportare con altri esplosivi . 
S 26 
Ne pas conserver ni transporter avec des explosifs d'amorçage . 
Von Zuendsprengstoffen fernhalten . 
Van inleidingsspringstoffen verwijderd houden . 
Non conservare né trasportare insieme con detonatori . 
S 27 
Prendre des mesures contre les décharges électrostatiques . 
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladung treffen . 
Maatregelen nemen tegen elektrostatische ontladingen .
Adottare provvedimenti contro le scariche elettrostatiche . 
S 28 
Eviter le choc et le frottement . 
Schlag und Reibung vermeiden . 
Schok en wrijving vermijden . 
Evitare l'urto e lo sfregamento . 
S 29 
Enlever avec précaution le contenu d'emballages endommagés . 
Inhalt zerstörter Packungen sorgfältig beseitigen . 
De inhoud van beschadigde verpakking voorzichtig eruit nemen . 
Togliere con precauzione il contenuto da imballaggi danneggiati . 
S 30 
Evacür soigneusement les résidus à l'écart des plantations . 
Abfälle fern von Nutzpflanzen vergraben . 
Afval zorgvuldig begraven , ver van alle beplantingen . 
Eliminare i rifiuti lontano dalle coltivazioni . 
D . - Emmagasinage 
Lagerung 
Opslag 
Immagazzinaggio 
S 31 
Tenir à l'écart des aliments et des boissons . 
Von Nahrungsmitteln fernhalten . 
Verwijderd houden van eet - en drinkwaren . 
Mantenere lontano da alimenti e bevande . 
S 32 
Manipuler le récipient avec prudence . 
Behälter vorsichtig behandeln . 
De verpakking voorzichtig behandelen . 
Maneggiare il recipiente con cautela . 
S 33 
Ne pas forcer la soupape . 
Ventil nicht mit Gewalt öffnen . 
Het ventiel niet met geweld openen . 
Non sforzare la valvola . 
S 34 
Placer la bouteille debout et l'ouvrir avec prudence . 
Flasche aufrecht halten und vorsichtig öffnen . 
Fles rechtop zetten en voorzichtig openen . 
Mettere la bombola in piedi ed aprirla con cautela . 
S 35 
Tenir à l'écart des acides . 
Nicht mit Säuren zusammenbringen . 
Verwijderd houden van zuren . 
Mantenere lontano dagli acidi . 
S 36 
Tenir à l'abri de la chaleur , des flammes et des étincelles . 
Von offenen Flammen , Wärmequellen und Funken fernhalten . 
Verwijderd houden van warmte , open vuur of vonken . 
Tenere lontano dal calore , dalle fiamme e dalle scintille . 
S 37 
Tenir à l'écart des flammes et des étincelles . 
Von offenen Flammen und Funken fernhalten . 
Verwijderd houden van open vuur en vonken . 
Tenere lontano dalle fiamme e dalle scintille . 
S 38 
Tenir à l'écart des matières combustibles . 
Von brennbaren Stoffen fernhalten . 
Verwijderd houden van brandbare stoffen . 
Tenere lontano dalle materie bombustibili . 
S 39 
Tenir à l'écart des matières comburantes . 
Von brandfördernden Stoffen fernhalten . 
Verwijderd houden van oxyderende stoffen . 
Tenere lontano dalle materie comburenti . 
S 40 
En hiver , éviter que l'eau des récipients ne gèle . 
Im Winter Einfrieren des Wassers im Behälter verhüten . 
In de winter zorgen dat het water in de verpakking niet bevriest . 
D'inverno evitare che l'acqua dei recipienti geli . 
S 41 
Manipuler le récipient avec extrême prudence . 
Behälter mit äusserster Vorsicht behandeln . 
De verpakking met uiterste voorzichtigheid behandelen . 
Manipolare il recipiente con estrema cautela . 
S 42 
Tenir à l'écart des métaux et des sels métalliques . 
Von Metall und Metallsalzen fernhalten . 
Verwijderd houden van metaal en metaalzouten . 
Mantenere lontano dai metalli e dai sali metallici . 
E . - Inhalation 
Atemschutz 
Inademing 
Inalazione 
S 51 
Eviter de respirer les poussières . 
Staub nicht einatmen . 
Inademen van stof vermijden . 
Evitare di respitare le polveri . 
S 52 
Eviter de respirer les poussières et les émanations . 
Staub und Dämpfe nicht einatmen . 
Inademen van stof en dampen vermijden . 
Evitare di respirare le polveri e le emanazioni . 
S 53 
Eviter de respirer les émanations . 
Dämpfe nicht einatmen . 
Inademen van dampen vermijden . 
Evitare di respirare le emanazioni . 
S 54 
Eviter de respirer les gaz . 
Gas nicht einatmen . 
Inademen van gas vermijden . 
Evitare di respirare i gas . 
S 55 
Eviter de respirer les vapeurs , même si l'odeur n'en est pas perceptible . 
Dämpfe nicht einatmen , auch wenn kein Geruch wahrnehmbar . 
Inademen van dampen vermijden , zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen . 
Evitare di respirare i vapori anche se nessun odore è avvertito . 
S 56 
Eviter de respirer les gaz même si l'odeur n'en est pas perceptible . 
Gas nicht einatmen , auch wenn kein Geruch wahrnehmbar . 
Inademen van gas vermijden , zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen . 
Evitare di respirare i gas anche se nessun odore è avvertito . 
S 57 
Eviter de respirer les poussières et les brouillards de pulvérisation . 
Staub und Sprühnebel nicht einatmen . 
Inademen van stof en spuitnevel vermijden . 
Evitare di respirare le polveri e le nebbie . 
S 58 
Pendant les fumigations , éviter de respirer les fumées . 
Beim Versprühen ( Vernebeln ) die Dämpfe ( Nebel ) nicht einatmen . 
Bij vernevelen , inademen van de nevel vermijden . 
Durante le fumigazioni , evitare di respirare i fumi . 
S 59 
En cas d'explosion , éviter de respirer les fumées . 
Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen . 
Na een ontploffing inademen van de rook vermijden . 
In caso di esplosione evitare di respirare i fumi . 
F . - Contact 
Berührung 
Aanraking 
Contatto 
S 61 
Eviter le contact avec la peau . 
Berührung mit der Haut vermeiden . 
Aanraking met de huid vermijden . 
Evitare il contatto con la pelle . 
S 62 
Eviter le contact avec les yeux . 
Berührung mit den Augen vermeiden . 
Aanraking met de ogen vermijden . 
Evitare il contatto con gli occhi . 
S 63 
Eviter le contact avec la peau et les yeux . 
Berührung mit Haut und Augen vermeiden . 
Aanraking met huid en ogen vermijden . 
Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi . 
S 64 
Eviter le contact avec la peau et les yeux surtout lorsqu'il s'agit de solutions huileuses . 
Berührung mit Haut und Augen vermeiden , besonders bei Verwendung ölhaltiger Lösungen . 
Aanraking met huid en ogen vermijden , vooral van oplossing in olie . 
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi soprattutto quando trattasi di soluzioni oleose . 
S 65 
Eviter le contact avec la peau , les yeux et les vêtements . 
Berührung mit Haut , Augen und Kleidung vermeiden . 
Aanraking met huid , ogen en kleding vermijden . 
Evitare il contatto con la pelle , con gli occhi e con gli indumenti . 
S 66 
En cas de contact avec la peau , arroser avec de l'eau et de préférence avec une solution de sulfate de cuivre et enlever les particules solides . 
Bei Berührung mit der Haut : mit Wasser oder Kupfersulfatlösung spülen und feste Teilchen entfernen . 
Bij aanraking met de huid , spölen met water of liever met een kopersulfaatoplossing en de vaste deeltjes die op de huid kleven verwijderen . 
In caso di contatto con la pelle , lavare con acqua , e , preferibilmente , con una soluzione di solfato di rame , allontanando le particelle solide . 
S 67 
En cas de contact avec la peau ou les yeux , arroser abondamment avec de l'eau . 
Spritzer auf die Haut oder in die Augen gründlich mit Wasser abspülen . 
Bij aanraking met huid of ogen , grondig met water afspölen . 
In caso di contatto con la pella e con gli occhi , lavare abbondantemente con acqua . 
S 68 
Eviter le contact avec les métaux ou les sels minéraux . 
Berührung mit Metallen oder anorganischen Salzen vermeiden . 
Aanraking met metalen of anorganische zouten vermijden . 
Evitare il contatto con i metalli e con i sali minerali . 
G . - Protection individülle 
Persönliche Schutzmaßnahmen 
Persoonlijke bescherming 
Protezione individuale 
S 71 
Enlever immédiatement tout vêtement souillé . 
Beschmutzte Kleidung sofort ausziehen . 
Vuile kleding dadelijk uittrekken . 
Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti imbrattati . 
S 72 
Lors de l'utilisation , porter un vêtement de protection . 
Bei der Arbeit Schutzkleidung tragen . 
Gedurende het werk beschermende kleding dragen . 
Indossare un abito protettivo durante l'impiego . 
S 73 
Lors de l'utilisation , porter un vêtement de protection et des gants imperméables . 
Bei der Arbeit Schutzkleidung und undurchlässige Handschuhe tragen . 
Gedurende het werk beschermende kleding en ondoordringbare handschönen dragen . 
Indossare un abito protettivo e i guanti impermeabili durante l'impiego . 
S 74 
Lors de l'utilisation , se protéger au moyen d'un masque efficace . 
Bei der Arbeit wirksames Atemschutzgerät tragen . 
Gedurende het werk een dölmatig masker dragen . 
Usare maschera protettiva efficace durante l'impiego . 
S 75 
Lors de l'utilisation , porter un masque efficace et des gants imperméables . 
Bei der Arbeit wirksames Atemschutzgerät und undurchlässige Handschuhe tragen . 
Gedurende het werk een dölmatig masker en ondoordringbare handschönen dragen . 
Usare maschera protettiva efficace e i guanti impermeabili durante l'impiego . 
S 76 
Lors de l'utilisation bien ventiler le local ou se protéger au moyen d'un masque efficace . 
Ausreichende Lüftung anwenden oder wirksames Atemschutzgerät tragen . 
Gedurende het werk zorgen voor een göde ventilatie van de werkplaats of een dölmatig masker dragen . 
Ventilare il locale , e proteggersi con una maschera efficace durante l'impiego . 
S 77 
Lors de l'utilisation , porter des lunettes de protection . 
Schutzbrille tragen . 
Draag bij het werk een veiligheidsbril . 
Portare occhiali di protezione durante l'impiego . 
S 78 
En cas de dégagement de poussière , se protéger au moyen d'un masque efficace . 
Bei Staubentwicklung wirksames Atemschutzgerät tragen . 
Een dölmatig masker dragen als bij het gebruik stof ontwijkt . 
Se si liberano polveri durante l'impiego proteggersi con una maschera efficace . 
H . - Nettoyage 
Reinigung 
Reiniging 
Pulizia 
S 91 
Se laver immédiatement les mains après manipulation . 
Nach der Arbeit sofort Hände waschen . 
Na het werk direct de handen wassen . 
Lavarsi immediatamente le mani dopo la manipolazione . 
S 92 
Se laver immédiatement les mains et le visage à l'eau savonneuse après manipulation . 
Nach der Arbeit sofort Gesicht und Hände mit Seife waschen . 
Na het werk direct gezicht en handen wassen met water en zeep . 
Lavarsi immediatamente le mani e il viso con acqua e sapone dopo la manipolazione . 
S 93 
Laver abondamment à l'eau le sol et les objets souillés par ce produit . 
Verschmutzte Gegenstände und Fußboden gründlich mit Wasser abwaschen . 
Verontreinigde voorwerpen en vlören met veel water afspölen . 
Lavare accuratamente con acqua il pavimento e gli oggetti imbrattati da questo prodotto . 
S 94 
Employer les moyens prescrits pour nettoyer le sol et les objets souillés par ce produit . 
Fußboden und verschmutzte Gegenstände mit den vorgesehenen Mitteln reinigen . 
Gebruik de voorgeschreven middelen voor het schoonmaken van vlören en verontreinigde voorwerpen . 
Usare i mezzi predisposti per pulire il pavimento e gli oggetti imbrattati da questo prodotto . 
I . - Incendie 
Verhalten bei Bränden 
Brand 
Incendio 
S 101 
En cas d'incendie , éviter d'inhaler les fumées . 
Im Brandfall keinen Rauch einatmen . 
In geval van brand inademen van rook vermijden . 
In caso d'incendio evitare di inalare i fumi . 
S 102 
Si le phosphore brûle , arroser avec de l'eau et éviter de respirer les fumées . Une fois le feu éteint , couvrir de sable ou de terre mouillés .
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen , die Dämpfe nicht einatmen ; nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken . 
Brandende fosfor met water blussen en inademen van rook vermijden . Daarna afdekken met nat zand of natte aarde . 
Se il fosforo brucia , inondare con acqua ed evitare di respirare i fumi . Spento il fuoco , coprire con sabbia e con terra bagnata . 
S 103 
En cas d'incendie , éteindre avec les moyens appropriés . Ne jamais utiliser de l'eau . 
Im Brandfall mit dem dafür vorgesehenen Feuerlöscher löschen . Kein Wasser verwenden . 
Bij brand nimmer water gebruiken ; blussen met de geschikte blusmiddelen . 
In caso d'incendio , spegnere con mezzi adatti . Non usare mai acqua . 
S 104 
En cas d'incendie , éteindre avec les moyens appropriés . 
Im Brandfall mit den dafür vorgesehenen Feuerlöschmittela löschen . 
Bij brand blussen met de geschikte blusmiddelen . 
In caso d'incendio spegnere con mezzi adatti . 
L . - Secours médical 
Ärztliche Maßnahmen 
Dokter's hulp 
Ricorso al medico 
S 108 
En cas de malaise faire appel au médecin et lui montrer cette étiquette . 
Bei Unwohlsein den Arzt aufsuchen und ihm diesen Warnzettel zeigen . 
Raadpleeg de dokter als men zich onwel völt en laat hem dit etiket zien . 
In caso di malessere ricorrere al medico mostrandogli questa etichetta . 
S 109 
En cas d'accident faire appel d'urgence au médecin et lui montrer cette étiquette . 
Bei Unfällen sofort den Arzt rufen und ihm diesem Warnzettel zeigen . 
Bij ongeval onmiddellijk de dokter laten komen en hem dit etiket laten zien . 
In caso di infortunio ricorrere immediatamente al medico mostrandogli questa etichetta . 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
603 . 
CH3 - O - C2H5 
7 . Oxyde de méthyle et d'éthyle 
Aethylmethylaether 
Ethylmethylether 
Metil-etil-ossido 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
CH2 - O - CH = CH2 
8 . Oxyde de méthyle et de vinyle 
Methylvinylaether 
Methylvinylether 
Vinil-metil-ossido 

R : 25-34 
S : 15-22-34-36-104 
9 . Ether éthylique ( oxyde d'éthyle ) 
Diaethylaether ( Aether ) 
Diethylether 
Etere etilico 

R : 23-33-35 
S : 15-22-23-27-36-53-71-103 
10 . Oxyde d'éthylène ( époxyéthane ) 
Aethylenoxid ( Oxiran ) 
Ethyleenoxide ( oxiraan ) 
Ossido di etilene 
F + T 
R : 26-34-60 
S : 15-22-34-36-76-104-108 
11 . Dioxanne-1,4 
Dioxan-1,4 
Dioxaan-1,4 
Diossano-1,4 

R : 22-33-35-64 
S : 16-22-36-53-71-104 
12 . Tétrahydrofurane 
Tetrahydrofuran 
Tetrahydrofuraan 
Tetraidrofurano 

R : 22-33-35 
S : 15-22-36-71-104 
603 . 
13 . Monochlorhydrine de glycol 
2-Chlor-aethanol ( Aethylenchlorhydrin ) 
Glycolmonocloorhydrine ( ethyleen-chloorhydrine ) 
Cloridrina del glicole ( cloridrina etilenica ) 

R : 67 
S : 15-21-31-65-71-75-91-108 
14 . Sulfate de méthyle 
Dimethylsulfat 
Dimethylsulfaat 
Dimetilsolfato 

R : 67 
S : 15-21-31-65-71-75-108 
C2H5 - O - NO 
15 . Nitrite d'éthyle 
Aethylnitrit 
Ethylnitriet 
Nitrito di etile 

R : 2-32 
S : 6-15-22-32-36-53-65-91-103 
C2H5 - O - NO2 
16 . Nitrate d'éthyle 
Aethylnitrat 
Ethylnitraat 
Nitrato di etile 

R : 2-32 
S : 6-15-22-32-36-53-65-91-103 
17 . Dinitrate de glycol ( Dinitroglycol ) 
Glykoldinitrat ( Nitroglykol ) 
Glycoldinitraat ( dinitroglycol ) 
Dinitroglicol 
E + T 
R : 3-58-66 
S : 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72 
18 . Dinitrate de diglycol 
bis(Hydroxy-aethyl)-aether-dinitrat ( Diaethylenglykoldinitrat ) 
Diglycoldinitraat 
Dinitrodiglicol 
E + T 
R : 3-58-66 
S : 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72 
19 . Trinitrate de glycérol ( nitroglycérine ) 
Glycerintrinitrat ( Nitroglycerin ) 
Glyceroltrinitraat ( nitroglycerine ) 
Nitroglicerina 
E + T 
R : 3-58-66 
S : 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72 
PENTHRITE - PENTRIT - PENTRIET - PENTRITE 603 . 
20 . Tétranitrate de pentaérythrite 
Pentaerythrittetranitrat ( Nitropenta , Pentrit ) 
Pentaerythriettetranitraat 
Tetranitrato di pentaeritrite 

R : 3 
S : 6-11-22-26-28-29-32-36-59-72 
NITROMANNITE - NITROMANNIT - NITROMANNIET - NITROMANNITE 
21 . Hexanitrate de mannite 
Mannithexanitrat 
Manniethexanitraat 
Mannitol-esanitrato 

R : 3 
S : 6-11-22-26-28-29-32-36-59-72 
22 . Nitrocelluloses ( nitrates de cellulose ) 
Nitrozellulose 
Nitrocellulosen 
Nitrocellulose 

R : 1 
S : 5-6-11-22-26-28-29-32-36-72 
MeOCH3 
23 . Methylates alcalins 
Alkalimethylate 
Alkalimethylaten 
Metilati alcalini 

R : 22 
S : 11-22-37-104 
MeOC2H5 
24 . Ethylates alcalins 
Alkaliaethylate 
Alkaliethylaten 
Etilati alcalini 

R : 22 
S : 11-22-37-104 
25 . Isopropylate d'aluminium 
Aluminium-triisopropylat 
Aluminiumisopropylaat ( aluminium tri-iso-propoxide ) 
Isopropilato di alluminio 

R : 22 
S : 11-22-37-104 
603 . 
26 . dicofol 
2,2,2-Trichloro-1,1-bis(4-chlorophenyl)-éthanol 
2,2,2-Trichlor-1,1-bis(4-chlor-phenyl)-aethanol 
2,2,2-Trichloor-1,1-bis(4-chloorfenyl)-ethanol 
2,2,2-Trichloro-1,1-bis(4-cloro-fenil)-etanolo 
Xn 
R : 65-83 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
PHENOLS ET DERIVES - PHENOLE UND IHRE DERIVATE - FENOLEN EN DERIVATEN - FENOLI E DERIVATI 604 . 
1 . Phénol 
Phenol 
Fenol 
Fenolo 

R : 58-81 
S : 3-11-31-53-65-71-92-108 
2 . Pentachlorophénol et ses sels alcalins 
Pentachlorphenol und seine Alkalisalze 
Pentachloorfenol en zijn alkalizouten 
Pentaclorofenolo e suoi sali alcalini 

R : 58-83 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
3 . Crésols 
Hydroxy-toluole ( Kresole ) 
Kresolen 
Cresoli 

R : 58-81 
S : 3-11-31-53-65-71-92-108 
4 . Bêta-naphtol 
2-Naphthol ( Betanaphthol ) 
2-Naftol ( Betanaftol ) 
Betanaftolo 
Xn 
R : 54-83 
S : 11-21-31-51-63-91 
ALDEHYDES ET DERIVES - ALDEHYDE UND IHRE DERIVATE - ALDEHYDEN EN DERIVATEN - ALDEIDI E DERIVATI 605 . 
HCHO 
1 . Aldéhyde formique ( solutions ) ( Formol ) ( Méthanal ) 
Formaldehyd ( Formalin ) ( Loesungen ) 
Formaldehyde ( Oplossingen ) ( Formaline , Formol ) 
Aldeide formica ( soluzioni ) 

R : 56-81-84 
S : 3-13-21-31-54-65-77-91-108 
605 . 
2 . Trioxyméthylène 
1,3,5-Trioxan ( Trioxymethylen ) 
Trioxymethyleen ( 1,3,5-trioxaan ) 
Triossimetilene 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
CH3CHO 
3 . Aldéhyde acétique 
Acetaldehyd 
Aceetaldehyde
Aldeide acetica 

R : 23-33-35 
S : 15-22-36-71-104 
4 . Paraldéhyde ( triacétaldehyde ) 
2,4,6-Trimethyl-1,3,5-trioxan ( Paraldehyd ) 
Paraldehyde 
Paraldeide 

R : 22-33 
S : 16-22-36-53-65-71-104 
( CH3CHO)n 
5 . Métaldéhyde 
Metaldehyd 
Metaldehyde 
Metaldeide 

R : 56-84 
S : 3-13-21-31-54-65-77-91-108 
CH3 - ( CH2)2 - CHO 
6 . Aldéhyde butyrique 
Butyraldehyd 
Butyraldehyde 
Aldeide butirrica 

R : 22-23 
S : 15-22-23-36-53-71-104 
CH2 = CH - CHO 
7 . Acroléine 
Acrylaldehyd ( Acrolein ) 
Acrylaldehyde ( Acroleine ) 
Acroleina 
F + T 
R : 22-33-66-84 
S : 15-21-23-35-61-71-76-104-108 
CETONES ET DERIVES - KETONE UND IHRE DERIVATE - KETONEN EN DERIVATEN - CHETONI E DERIVATI 606 . 
CH3 - CO - CH3 
1 . Acétone 
Aceton 
Aceton 
Acetone 

R : 22-33 
S : 15-22-36-53-71-104 
CH3 - CO - C2H5 
2 . Méthyl éthyl cétone 
Aethylmethylketon
Ethylmethylketon 
Metiletilchetone 

R : 22-33 
S : 16-22-36-53-71-104 
3 . chlorphacinon 
2(2-(4 chlorophényl-2-phényl)-acétyl)-1,3 indanédione ( chlorophacynone ) 
2(2-(4-Chlor-phenyl-2-phenyl)-acetyl)-indan-1,3-dion 
2(2-(4-chloorfenyl-2-fenyl)acetyl)-indaan-1,3-dion 
2(2-(4-cloro-fenil-2-fenil)-acetil)-indan-1,3-dione 

R : 58 
S : 3-11-21-31-52-63-72-91-93-108 
4 . naphtylindandion 
2-(1-naphtyl)-indane-1,3-dione ( Naphtylindanedione ) 
2-(1-Naphthyl)-indan-1,3-dion 
2-(1-Naftyl)-indaan-1,3-dion 
2-(1-Naftil)-indan-1,3-dione 

R : 55 
S : 3-11-21-31-63-74-91-108 
5 . pindon 
2-pivaloyl-1,3-indanedione ( pivaldione ) 
2-Pivaloyl-indan-1,3-dion 
2-pivaloylindaan-1,3-dion 
2-(Trimetil-acetil)-indan-1,3-dione ( pivaldion ) 

R : 55 
S : 3-11-21-31-51-72-75-108 
ACIDES ORGANIQUES ET DERIVES - ORGANISCHE SAEUREN UND IHRE DERIVATE - ORGANISCHE ZUREN EN DERIVATEN - ACIDI ORGANICI E DERIVATI 607 . 
HCOOH 
1 . Acide formique et solutions contenant plus de 25 % de HCOOH 
Ameisensaeure und ihre Loesungen mit mehr als 25 % HCOOH 
Mierenzuur en oplossingen met meer dan 25 % HCOOH 
Acido formico e soluzioni con oltre il 25 % di HCOOH 

R : 81 
S : 11-32-53-65-67-94-109 
CH3COOH 
2 . Acide acétique et solutions contenant plus de 25 % de CH3COOH 
Essigsaeure und ihre Loesungen mit mehr als 25 % CH3COOH 
Azijnzuur en oplossingen met meer dan 25 % CH3COOH 
Acido acetico e soluzioni con oltre il 25 % di CH3COOH 

R : 81 
S : 2-12-31-32-65-94 
CH2Cl - COOH 
3 . Acide monochloracétique 
Monochloressigsaeure 
Monochloorazijnzuur 
Acido monocloroacetico 

R : 58-82 
S : 3-11-21-31-52-65-72-75-77-91-108 
CCl3 - COOH 
4 . Acide trichloracétique 
Trichloressigsaeure 
Trichloorazijnzuur ( TCA ) 
Acido tricloroacetico 

R : 58-82 
S : 3-11-21-31-52-65-72-75-77-91-109 
CCl3 - COONa 
5 . Trichloracétate de sodium 
Natriumtrichloracetat 
Natriumtrichlooracetaat 
Tricloroacetato di sodio 
Xn 
R : 54 
S : 12-31-63-93 
6 . Acide oxalique et ses sels 
Oxalsaeure und ihre Salze 
Oxaalzuur en zijn zouten 
Acido ossalico e suoi sali 
Xn 
R : 54 
S : 11-21-31-51-63-91 
607 . 
7 . Anhydride acétique 
Essigsaeureanhydrid ( Acetanhydrid ) 
Azijnzuuranhydride 
Anidride acetica 

R : 81 
S : 11-32-53-63-67-93-109 
CH3 - COCl 
8 . Chlorure d'acétyle 
Acetylchlorid 
Acetylchloride 
Cloruro di acetile 
F + C 
R : 22-33-81 
S : 15-22-31-36-53-65-71-93-104 
9 . Chlorure de benzoyle 
Benzoylchlorid 
Benzoylchloride 
Cloruro di benzoile 

R : 81 
S : 11-32-53-63-93 
HCOOCH3 
10 . Formiate de méthyle 
Methylformiat 
Methylformiaat 
Formiato di metile 

R : 22-33 
S : 15-22-23-36-53-71-104 
HCOOC2H5 
11 . Formiate d'éthyle 
Aethylformiat 
Ethylformiaat 
Formiato di etile 

R : 22-33 
S : 15-22-23-36-53-71-104 
CH3COOCH3 
12 . Acétate de méthyle 
Methylacetat 
Methylacetaat 
Acetato di metile 

R : 22-33 
S : 15-22-23-36-53-71-104 
607 . 
CH3COOC2H5 
13 . Acétate d'éthyle 
Aethylacetat ( Essigester ) 
Ethylacetaat 
Acetato di etile 

R : 22-33 
S : 16-22-23-36-53-71-104 
CH3COOCH * CH2 
14 . Acétate de vinyle 
Vinylacetat 
Vinylacetaat 
Acetato di vinile 

R : 22-33-64 
S : 15-22-23-36-53-71-104 
CH3COOCH(CH3)2 
15 . Acétate d'isopropyle 
Isopropylacetat 
Isopropylacetaat 
Acetato di isopropile 

R : 22-33 
S : 16-22-23-36-53-71-104 
CH3COOC4H9 
16 . Acétates de butyle 
Butylacetate 
Butylacetaten 
Acetati di butile 

R : 22-33 
S : 16-22-23-36-53-71-104 
17 . 2,4-D 
Acide 2,4-dichloro phénoxyacétique 
( 2,4-Dichlor-phenoxy)-essigsaeure 
( 2,4-Dichloor-fenoxy)-azijnzuur 
Acido(2,4-dicloro-fenossi)-acetico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
18 . Sels et esters de 2,4-D 
Salze und Ester der 2,4-D 
Zouten en esters van 2,4-D 
Sali ed esteri del 2,4-D 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
607 . 
19 . 2,4,5-T 
Acide 2,4,5-trichloro phénoxyacétique 
( 2,4,5-Trichlor-phenoxy)-essigsaeure 
( 2,4,5-Trichloor-fenoxy)azijnzuur 
Acido ( 2,4,5-tricloro-fenossi)-acetico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
20 . Sels et esters de 2,4,5-T 
Salze und Ester der 2,4,5-T 
Zouten en esters van 2,4,5-T 
Sali ed esteri del 2,4,5-T 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
21 . folpet 
N-trichlorométhylthiophtalimide 
N-(Trichlor-methylthio)-phthalimid 
N-(Trichloormethylthio)ftaalimide 
N-(Tricloro-metiltio)-ftalimmide 
Xi 
R : 84 
S : 2-11-21-31-63-91 
22 . dicamba 
Acide ( 3,6-dichloro-2-méthoxy)benzoïque ( médiben ) 
3,6-Dichlor-2-methoxy-benzoesaeure 
3,6-Dichloor-2-methoxybenzoezuur 
Acido(3,6-dicloro-2-metossi)-benzoico 
Xn 
R : 57-83 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
23 . Sels de l'acide 3,6-dichloro-2-méthoxy-benzoïque 
Salze der 3,6-Dichlor-2-methoxy-benzoesaeure 
Zouten van 3,6-Dichloor-2-methoxybenzoezuur 
Sali dell'acido(3,6-dicloro-2-metossi)-benzoico 
Xn 
R : 57-83 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
24 . dichlorprop 
Acide 2-(2,4-dichlorophénoxy)propionique 
2-(2,4-Dichlor-phenoxy)-propionsaeure 
2-(2,4-Dichloorfenoxy)-propionzuur ( dichloorprop ) 
Acido 2-(2,4-dicloro-fenossi)-propionico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
25 . fenoprop 
Acide 2-(2,4,5-trichloro-phénoxy)propionique 
2-(2,4,5-Trichlor-phenoxy)-propionsaeure 
2-(2,4,5-Trichloorfenoxy)-propionzuur 
Acido 2-(2,4,5-tricloro-fenossi)-propionico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
26 . mecoprop 
Acide 2-(4-chloro-2-méthylphénoxy)propionique 
2-(4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-propionsaeure 
2-(4-Chloor-2-methylfenoxy)-propionzuur 
Acido 2-(4-cloro-2-metil-fenossi)-propionico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
27 . Sels de mecoprop 
Salze der mecoprop 
Zouten van mecoprop 
Sali del mecoprop 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
28 . MCPA 
Acide ( 4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique 
( 4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-essigsaeure 
( 4-Chloor-2-methylfenoxy)-azijnzuur 
Acido(4-cloro-2-metil-fenossi)-acetico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
29 . Sels et esters de MCPA 
Salze und Ester der MCPA
Zouten en esters van MCPA 
Sali ed esteri del MCPA 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
30 . MCPB 
Acide 4-(4-chloro-2-méthylphénoxy)butyrique 
4-(4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-buttersaeure 
4-(4-Chloor-2-methylfenoxy)-boterzuur 
Acido 4-(4-cloro-2-metil-fenossi)-butirrico 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
607 . 
31 . Sels et esters de MCPB 
Salze und Ester der MCPB 
Zouten en esters van MCPB 
Sali ed esteri del MCPB 
Xn 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
32 . endothal-Na 
3,6-époxy-cyclohexane 1,2-carboxylate dissodique 
Dinatrium-(3,6-epoxy-cyclohexan-1,2-dicarboxylat ) 
Dinatrium-(3,6-epoxycyclohexaan-1,2-dicarboxylaat ) 
( 3,6-epossi-cicloesan-1,2-dicarbossilato ) disodico 

R : 58-84 
S : 3-6-11-21-30-31-51-57-65-73-77-78-92-108 
33 . warfarin ( 1 ) 
3-(1-phényl-3-oxo-butyl)-4-hydroxycoumarine ( coumafène ) 
4-Hydroxy-3-(3-oxo-1-phenyl-butyl)-cumarin 
4-Hydroxy-3-(3-oxo-1-fenylbutyl)-cumarine 
4-Idrossi-3-(3-oxo-1-fenil-butil)-cumarina 

R : 55 
S : 3-11-21-31-63-74-91-108 
34 . coumachlor 
3-(1-(4-Chlorophényl)-3-oxo-butyl)-4-hydroxycumarine ( coumachlore ) 
3-(1-(4-Chlor-phenyl)-3-oxo-butyl)-4-hydroxy-cumarin 
3-(1-(4-Chloorfenyl)-3-oxo-butyl)-4-hydroxycumarine ( cumachloor ) 
3-(1-(4-cloro-fenil)-3-oxo-butil)-4-idrossi-cumarina 

R : 55 
S : 3-11-21-31-63-74-91-108 
35 . coumafuryl 
3-(1-(2-furyl)-3-oxo-butyl)-4-hydroxycoumarine 
3-(1-(2-furyl)-3-oxo-butyl)-4-hydroxy-cumarin 
3-(1-(2-furyl)-3-oxobutyl)-4-hydroxycumarine ( cumafuryl ) 
3-(1-(2-furil)-3-oxo-butil)-4-idrossi-cumarina 

R : 55 
S : 3-11-21-31-51-72-75-108 
607 . 
36 . coumatetralyl 
3-(1,2,3,4-tétrahydro-1-naphtyl)-4-hydroxicoumarine 
4-Hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)-cumarin 
4-Hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-cumarine ( cumatetralyl ) 
4-idrossi-3-(1,2,3,4-tetraidro-1-naftil)-cumarina 

R : 55 
S : 3-11-21-31-51-63-91-93-108 
37 . 3,3'-Methylène-bis(4-hydroxycoumarine ) 
3,3'-Methylen-bis(4-hydroxy-cumarin ) ( bis-(4-hydroxy-cumarin-3-yl)-methan ) 
3,3'-Methyleen-bis(4-hydroxycumarine ) 
3,3'-Metilen-bis(4-idrossi-cumarina ) 

R : 55 
S : 3-11-21-31-63-74-91-108 
NITRILES - NITRILE - NITRILLEN - NITRILI 608 . 
CH3 - CN 
1 . Acétonitrile 
Acetonitril 
Acetonitril 
Acetonitrile 
F + T 
R : 22-33-56-66 
S : 16-22-36-53-71-104-108 
CCl3 - CN 
2 . Nitrile trichloracétique 
Trichloroacetonitril 
Trichlooracetonitril 
Tricloroacetonitrile 

R : 56-66 
S : 11-53-64-91-93-108 
CH2 = CH - CN 
3 . Acrylonitrile ( cyanure de vinyle ) 
Acrylnitril 
Acrylnitril ( vinylcyanide ) 
Nitrile acrilico ( cianuro di vinile ) 
F + T 
R : 22-33-56-66 
S : 1-16-21-23-36-65-71-76-93-104-108 
4 . Acétonecyanhydrine 
Acetoncyanhydrin 
Acetoncyaanhydrine 
Acetoncianidrina 

R : 56-66 
S : 16-53-64-91-93-108 
DERIVES NITRES - NITROVERBINDUNGEN - NITROVERBINDINGEN - NITRODERIVATI 609 . 
C4H5NO2 
1 . Nitrobenzène 
Nitrobenzol 
Nitrobenzeen 
Nitrobenzene 

R : 58 
S : 6-11-21-53-63-72-91-108 
C6H4(NO2)2 
2 . Dinitrobenzène 
Dinitrobenzole 
Dinitrobenzenen 
Dinitrobenzene 

R : 55 
S : 6-11-21-52-63-72-91-108 
C6H3(NO2)3 
3 . Trinitrobenzène 
Trinitrobenzole 
Trinitrobenzenen 
Trinitrobenzene 
E + T 
R : 2-55 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-108 
CH3C6H4NO2 
4 . Nitrotoluènes ( o et p ) 
2 - und 4-Nitrotoluol 
Nitrotoluenen ( o en p ) 
Nitrotolueni ( o e p ) 

R : 58 
S : 6-11-21-53-63-72-91-108 
CH3C6H3(NO2)2 
5 . Dinitrotoluènes 
Dinitrotoluole 
Dinitrotoluenen 
Dinitrotolueni 

R : 55 
S : 6-11-21-52-63-72-91-108 
CH3C6H2(NO2)3 
6 . Trinitrotoluène ( TNT-Tolite ) 
Trinitrotoluol ( TNT ) 
Trinitrotolueen ( TNT ) 
Trinitrotoluene ( TNT ) 
E + T 
R : 2-55 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-108 
609 . 
( NO2)3 - C6H - ( CH3)2 
7 . Trinitroxylènes 
Trinitroxylole 
Trinitroxylenen 
Trinitroxiloli 

R : 2-54 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91 
C10H4(NO2)4 
8 . Tétranitronaphtalènes 
Tetranitronaphtaline 
Tetranitronaftaline 
Tetranitronaftaline 

R : 2-54 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91 
9 . Paranitrophénol 
4-Nitrophenol ( Paranitrophenol ) 
Paranitrofenol 
Paranitrofenolo 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
C6H3(NO2)2OMe 
10 . Dinitrophénols et leurs sels 
Dinitrophenole und ihre Salze 
Dinitrofenolen en hun zouten 
Dinitrofenoli e loro sali 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 
11 . Dinitro o-crésol 
4,6-Dinitro-o-kresol 
4,6-Dinitro-o-kresol 
4,6-Dinitro-o-cresolo 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 
CH3 - C6H2(OMe)(NO2)2 
12 . Dinitro o-crésylates de sodium et de potassium 
Kalium - und Natrium-dinitro-o-kresylat 
Dinitro-o-kresolkalium en -natrium 
Dinitro-o-cresilato di sodio e di potassio 
E + T 
R : 1-58 
S : 3-6-11-21-28-29-32-36-63-73-76-91-93-108 
609 . 
CH3C6H2(ONH4)(NO2)2 
13 . Dinitro o-crésylate d'ammonium 
Ammonium-dinitro-o-kresylat ( Dinitro-o-kresol-ammonium ) 
Ammoniumdinitro-o-kresolaat ( DNC ammoniumzout ) 
Dinitro-o-cresilato d'ammonio 

R : 58 
S : 3-11-21-31-41-63-72-75-77-91-93-108 
14 . Trinitrophénol ( acide picrique ) 
2,4,6-Trinitrophenol ( Pikrinsaeure ) 
2,4,6-Trinitrofenol ( pikrinezuur ) 
2,4,6-Trinitrofenole ( acido picrico ) 
E + T 
R : 2-4-58 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-92-108 
C6H2(NO2)3OMe 
15 . Picrates alcalins 
Alkali - und Ammoniumpikrate 
Pikrinezuur , alkalizouten van 
Picrati alcalini 

R : 3 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-92 
CH3OC6H2(NO2)3 
16 . Trinitroanisol 
Trinitroanisole 
Trinitroanisool 
Trinitroanisolo 

R : 2-54 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91 
17 . Trinitrocrésol 
Trinitrokresole 
Trinitrokresol 
Trinitrocresolo 

R : 2-4-54 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-91 
18 . Trinitrorésorcinol 
2,4,6-Trinitroresorcin ( Styphninsaeure ) 
Trinitroresorcinol 
2,4,6-Trinitroresorcinolo ( Acido stifnico ) 

R : 2-4-54 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-91 
609 . 
19 . Trinitrorésorcinate de plomb ( Tricinate ) 
Blei-2,4,6-trinitroresorcinat ( Trizinat ) 
Loodtrinitroresorcinaat 
2,4,6-Trinitroresorcinato di piombo 

R : 3-56 
S : 6-11-21-25-27-28-29-36-41-51-59-72 
20 . dinocap
Crotonate de 2,4-dinitro 6-(1-méthylheptylphénol ) 
( 6-(1-Methyl-heptyl)-2,4-dinitro-phenyl)-crotonat 
( 6-(1-Methylheptyl)-2,4-dinitrofenyl)-crotonaat 
( 6-(1-Metil-eptil)-2,4-dinitro-fenil)-crotonato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
21 . binapacryl 
3,3-diméthylacrylate de 2,4-dinitro-6-(1-méthylpropyle)phényle 
( 6-(1-Metyl-propyl)-2,4-dinitro-phenyl)-3,3-dimethyl -acrylat 
( 6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenyl)-3,3-dimethylacrylaat 
( 6-(1-metil-propil)-2,4-dinitro-fenil)-3,3-dimetil-acrilato 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-93-108 
22 . Thiocyanate de 2,4-dinitrophényle 
2,4-Dinitro-phenyl-thiocyanat 
2,4-Dinitrofenylthiocyanaat 
2,4-Dinitro-fenil-tiocianato 
Xn 
R : 54-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
23 . dinoseb 
2,4-Dinitro-6-(1-méthyl-propyle)phénol ( dinosèbe ) 
6-(1-Methyl-propyl)-2,4-dinitro-phenol 
6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenol 
6-(1-Metil-propil)-2,4-dinitro-fenolo 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
24 . Sels et esters de dinosèbe 
Salze und Ester des dinoseb 
Zouten en esters van dinoseb 
Sali ed esteri del dinoseb 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
609 . 
25 . dinosam 
6-(1-méthyl-butyl)-2,4-dinitrophénol 
6-(1-Methyl-butyl)-2,4-dinitro-phenol 
6-(1-Methylbutyl)-2,4-dinitrofenol 
6-(1-Metil-butil)-2,4-dinitro-fenolo 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
26 . dinex 
6-Cyclohexyl-2,4-dinitrophénol ( pédinex ) 
6-Cyclohexyl-2,4-dinitro-phenol 
6-Cyclohexyl-2,4-dinitrofenol 
6-Cicloesil-2,4-dinitro-fenolo 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
27 . Butyrate de 2,6-dinitro-4-nonyl-phényle 
( 2,6-Dinitro-4-nonyl-phenyl)-butyrat 
( 2,6-Dinitro-4-nonylfenyl)-butyraat 
( 2,6-Dinitro-4-nonil-fenil)-butirrato 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
28 . Dinoseb-acetat 
Acétate de 6-(1-méthyl-propyl)-2,4-dinitrophénol ( dinosèbe-acétate ) 
( 6-(1-Methyl-propyl)-2,4-dinitro-phenyl)-acetat 
( 6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenyl)acetaat ( Dinoseb-acetaat , Dinitributylfenyl-acetaat ) 
( 6-(1-Metil-propil)-2,4-dinitro-fenil)-acetato ( Dinoseb-acetato ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 
DERIVES CHLORONITRES - CHLORNITROVERBINDUNGEN - CHLOOR-NITROVERBINDINGEN - CLORONITRO DERIVATI 610 . 
CCl3NO2 
1 . Trichloronitrométhane ( Chloropicrine ) 
Trichlor-nitro-methan ( Chlorpikrin ) 
Chloorpikrine 
Tricloro-nitro-metano ( cloropicrina ) 

R : 58-67-84 
S : 3-15-21-31-63-71-72-75-91-93-108 
CCl2(NO2 ) - CH3 
2 . Dichloronitroéthane 
1,1-Dichlor-1-nitroaethan 
1,1-Dichloor-1-nitroethaan 
1,1-Dicloro-nitroetano 

R : 66 
S : 16-53-64-91-93-108 
610 . 
C6H3Cl(NO2)2 
3 . Chlorodinitrobenzènes 
Dinitrochlorbenzole 
Dinitrochloorbenzenen 
Dinitroclorobenzene 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 
C6H2Cl(NO2)3 
4 . Trinitrochlorobenzènes 
Trinitrochlorbenzole 
Trinitrochloorbenzenen 
Trinitroclorobenzene 
E + T 
R : 2-55 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-109 
DERIVES AZOXY ET AZOIEQUES - AZOXY - UND AZOVERBINDUNGEN - AZOXY - EN AZOVERBINDINGEN - AZOSSI - E AZODERIVATI 611 . 
1 . Azobenzène 
Azobenzol 
Azobenzeen 
Azobenzene 
Xn 
R : 65 
S : 2-11-58 
2 . Azoxybenzène 
Azoxybenzol 
Azoxybenzeen 
Azossibenzene 
Xn 
R : 65 
S : 2-11-58 
3 . 3,4-dichlorophénylazothiourée 
( 3,4-Dichlor-phenyl-azo)-thioharnstoff 
( 3,4-Dichloorfenyl-azo)-thioureum 
( 3,4-Dicloro-fenil-azo)-tiourea 

R : 58-70 
S : 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 
DERIVES AMINES - AMINOVERBINDUNGEN - AMINOVERBINDINGEN - AMINODERIVATI 612 . 
CH3NH2 
( CH3)2NH 
( CH3)3N 
1 . Méthylamines ( mono , di et tri ) 
Methylamine 
Methylaminen 
Metilamine 

R : 25-34-84 
S : 15-22-34-36-104 
612 . 
C2H5NH2 
2 . Monoéthylamine 
Aethylamin 
Ethylamine 
Etilamina 

R : 25-34-84 
S : 15-22-34-36-77-104 
( C2H5)2NH 
3 . Diéthylamine 
Diaethylamin 
Diethylamine 
Dietilamina 

R : 22-33-84 
S : 15-22-36-53-65-71-104 
( C2H5)3N 
4 . Triéthylamine 
Triaethylamin 
Triethylamine 
Trietilamina 

R : 22-33-84 
S : 16-22-36-53-65-71-104 
C6H5NH2 
5 . Aniline 
Anilin 
Aniline 
Anilina 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
( C6H5NH2 ) . HCl 
6 . Chlorhydrate d'aniline 
Anilinium-hydrochlorid 
Aniliniumchloride ( Anilinechloorhydraat ) 
Cloridrato di anilina 

R : 52 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 
ClC6H4NH2 
Cl2C6H3NH2 
Cl3C6H2NH2 
7 . Chloraniline ( mono , di et tri ) 
Chloraniline ( mono - , di - und tri - ) 
Chlooranilinen ( mono - , di - en tri - ) 
Cloroaniline ( mono - , di - e tri - ) 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
612 . 
NOC6H4NH2 
8 . Paranitrosoaniline 
4-Nitrosoanilin 
4-Nitrosoaniline 
Paranitrosoanilina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-53-63-72-91-93 
NO2C6H4NH2 
9 . Nitranilines ( o . m . et p . ) 
Nitroaniline 
Nitroanilinen ( o . m . en p . ) 
Nitroaniline ( o . m . e p . ) 

R : 53-66 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 
10 . Acide métanilique 
3-Amino-benzolsulfonsaeure ( Metanilsaeure ) 
Anilinesulfonzuur 
Acido 3-ammino-benzolsolfonico ( Acido metanilico ) 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
11 . Acide p-aniline sulfonique ( acide sulfanilique ) 
4-Amino-benzolsulfonsaeure ( Sulfanilsaeure ) 
Sulfanilzuur 
Acido 4-ammino-benzolsolfonico ( Acido solfanilico ) 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
12 . Méthylanilines ( mono et di ) 
N-Methyl-anilin und N,N-Dimethyl-anilin 
Methylanilinen ( mono - en di - ) 
Metilaniline ( mono - e di - ) 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
13 . Ethylanilines ( mono et di ) 
N-Aethyl-anilin und N,N-Diaethyl-anilin 
Ethylanilinen ( mono - en di - ) 
Etilaniline ( mono - e di - ) 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
612 . 
14 . Trinitrophénylméthylnitramine 
2,4,6-Trinitro-phenyl-methyl-nitramin ( Tetryl ) 
Trinitrofenylmethylnitramine ( tetryl ) 
Trinitrofenilmetilnitramina 
E + T 
R : 2-52 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-108 
15 . Hexanitrodiphénylamine 
bis(2,4,6-Trinitro-phenyl)-amin ( Hexyl ) 
Hexanitrodifenylamine ( Hexyl ) 
Esanitrodifenilamina 
E + T 
R : 2-58 
S : 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-76-92-109 
( C6H2(NO2)3)2N(NH4 ) 
16 . Sel d'ammonium de l'hexanitrodiphényl amine ( aurantia ) 
Hexanitrodiphenylamin-Ammonium 
Hexanitrodifenylamine , ammoniumzout 
Sale d'ammonio dell'esanitrodifenilamina
E + T 
R : 1-58 
S : 6-11-21-28-29-32-36-63-73-76-91-93-109 
17 . Thiodiphénylamine ( Phénothiazine ) 
Phenothiazin 
Thiodifenylamine ( Phenothiazine ) 
Fenotiazina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
18 . Phénylhydrazine 
Phenylhydrazin 
Fenylhydrazine 
Fenilidrazina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93 
CH3C6H4NH2 
19 . Toluidines 
Toluidine 
Toluidinen 
Toluidine 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
612 . 
20 . Nitrotoluidines 
Nitrotoluidine 
Nitrotoluidinen 
Nitrotoluidine 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
CH3 - C6H4 - NH - CH3 
CH3 - C6H4 - N(CH3)2 
21 . Méthyltoluidines ( mono et di ) 
N-Methyl-toluidine und N,N-Dimethyl-toluidine 
Methyltoluidinen 
Metiltoluidine 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
( CH3)2C6H3NH2 
22 . Xylidines 
Xylidine 
Xylidinen 
Xilidine 

R : 53-66 
S : 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 
C6H4(NH3)2 
23 . Phénylènediamines ( o , m et p ) 
Phenylendiamine 
Fenyleendiaminen ( o , m en p ) 
Fenilendiamine ( o , m e p ) 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93 
C6H4(NH2)2 . 2HCl 
24 . Chlorhydrates des m .- et p.-phenylènediamines 
1,3 und 1,4-Phenylendiamin und ihre Hydrochloride 
m . en p.-fenyleendiaminechloorhydraten 
Cloridrati di m .- e p.-fenilendiamine 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
CH3C6H3(NH2)2 . H2SO4 
25 . Sulfates des m .- et p.-toluylènediamines 
2,4 - und 2,5-Diaminotoluolmonosulfat 
2,4 - en 2,5-toluyleendiaminesulfaten 
Solfati di m .- e p.-toluidendiamine 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
612 . 
26 . N,N diméthylphénylènediamines ( o , m et p ) 
N,N-Dimethyl-phenylendiamine 
N,N dimethylfenyleendiaminen ( o , m en p ) 
N,N dimetilfenilendiamine ( o , m e p ) 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93 
27 . N,N,N'N' tétraméthyl-p-phénylène-diamine 
N,N,N'N'-Tetramethyl-p-phenylendiamine 
N,N,N'N' tetramethyl-p-fenyleendiaminen 
N,N,N'N' tetrametil-p-fenilendiamina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
NH2C6H4OH 
28 . Aminophénols 
Aminophenole 
Aminofenolen 
Aminofenoli 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93 
29 . Dinitro-4,6 amino-2 phénol ( acide picramique ) 
2-Amino-4,6-dinitrophenol ( Pikraminsaeure ) 
Pikraminezuur 
2-ammino-4,6-dinitrofenolo ( Acido picrammico ) 

R : 1-54 
S : 6-11-21-28-29-32-36-42-52-63-72-92 
H2N - C6H4 - C6H4 - NH2 
30 . Benzidine 
Benzidin 
Benzidine 
Benzidina 

R : 52-53 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 
31 . o-tolidine 
o-Tolidin 
o-tolidine 
o-tolidina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-41-51-63-71-72-91-93 
612 . 
32 . N-N' diméthylbenzidine 
N,N'-Dimethyl-benzidin 
N-N' dimethylbenzidine 
N-N' dimetilbenzidina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
33 . N-N' diacétylbenzidine 
N,N'-Diacetyl-benzidin 
N-N' diacetylbenzidine 
N-N' diacetilbenzidina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-72-91-93 
( NH2)2C6H - C6H4(NH2 ) 
34 . Amino-2 benzidine 
2,4,4'-Triamino-biphenyl ( 2-Aminobenzidin ) 
2.Aminobenzidine 
2.Aminobenzidina 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93 
35 . Alpha-naphtylamine , pur 
1-Naphthylamin , rein ( Alpha-Naphthylamin ) 
1-Naftylamine , zuiver 
Alfanaftilamina pura 
Xn 
R : 57 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93 
36 . Alpha-naphtylamine , technique 
1-Naphthylamin , technisch ( Alpha-Naphthylamin ) 
1-Naftylamine , technisch 
Alfanaftilamina commerciale 

R : 52-53 
S : 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 
37 . Bêta-naphtylamine 
2-Naphthylamin ( Beta-Naphthylamin ) 
2-Naftylamine 
Beta-naftilamina 

R : 52-53 
S : 11-21-31-51-63-71-72-92-93-108 
BASES HETEROCYCLIQUES ET DERIVES - HETEROCYCLISCHE BASEN UND IHRE DERIVATE - HETEROCYCLISCHE BASEN EN HUN DERIVATEN - BASI ETEROCICLICHE E DERIVATI 613 . 
1 . Ethylène imine ( Aziridine ) 
Aziridin ( Aethylenimin ) 
Ethyleenimine ( aziridine ) 
Etil * 
F + T 
R : 22-33-58-67 
S : 15-22-36-53-65-71-104-108 
2 . Pyridine 
Pyridin 
Pyridine 
Piridina 
Xn 
R : 27-64 
S : 16-21-36-65-71-76-91-104 
3 . Tétranitro 1,2,3,4 carbazole 
1,2,3,4-Tetranitrocarbazol 
1,2,3,4 Tetranitrocarbazol 
1,2,3,4 Tetranitrocarbazolo 

R : 1-54 
S : 6-11-21-28-29-32-36-52-72 
C10H14N2 
4 . Nicotine et ses sels 
Nikotin und seine Salze 
Nicotine en zijn zouten 
Nicotina e suoi sali 

R : 58 
S : 3-13-21-31-53-63-72-75-77-82-91-93-108 
C21H22N2O2 
5 . Strychnine et ses sels 
Strychnin und seine Salze 
Strychnine en zijn zouten 
Stricnina e suoi sali 

R : 58 
S : 12-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
C22H25NO6 
6 . Colchicine 
Colchicin 
Colchicine 
Colchicina 

R : 58 
S : 3-12-21-31-51-63-72-82-91-108 
613 . 
C23H26N2O4 
7 . Brucine et ses sels 
Brucin und seine Salze 
Brucine en zijn zouten 
Brucina e suoi sali 

R : 58 
S : 3-12-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 
8 . Crimidine 
2-Chloro-4-diméthylamino-6-méthylpyrimidine 
2-Chlor-4-dimethylamino-6-methyl-pyrimidin ( crimidin ) 
2-Chloor-4-dimethylamino-6-methylpyrimidine 
2-Cloro-4-dimetilammino-6-metil-pirimidina ( crimidina ) 

R : 58 
S : 3-11-21-31-51-63-72-74-91-108 
9 . diquat 
1,1'-éthylène-2,2-dipyridinium et ses sels 
1,1'-Aethylen-2,2-bipyridinium-dibromid/monohydrat und seine Salze ( deiquat ) 
1,1'-Ethyleen-2,2'-dipyridiniumdibromide/monohydraat en zijn zouten 
1,1-Etilen-2,2'-dipiridinio-dibromuro/monoidrato e suoi sali 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
10 . paraquat 
1,1'-diméthyl-4,4'-dipyridinium et ses sels 
1,1'-Dimethyl-4,4-bipyridinium-methylsulfat und seine Salze 
1,1'-Dimethyl-4,4'-dipyridiniummethylsulfaat en zijn zouten 
1,1'-Dimetil-4,4'-dipiridinio-metilsolfato e suoi sali 

R : 58 
S : 3-11-21-51-63-72-91-93-108 
11 . isocil 
5-Bromo-3-isopropyl-6 méthyle 2,4-pyrimidinedione ( isoprocile ) 
5-Brom-3-isopropyl-6-methyl-uracil 
5-Broom-3-isopropyl-6-methyluracil 
5-Bromo-3-isopropil-6-metil-uracile 
Xi 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
12 . desmetryn 
2-Isopropylamino-4-méthylamino-6-méthylthio-1,3,5 - triazine ( desmétryne )
2-Isopropyalmino-4-methylamino-6-methylthio-1,3,5-triazin 
2-Isopropylamino-4-methylamino-6-methylthio-1,3,5-triazine 
2-Isopropilammino-4-metilammino-6-metiltio-1,3,5-triazina ( desmetryne ) 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
13 . dazomet 
3,5-Diméthyl-1,3,5-tétrahydrothiadiazine-2-thione 
3,5-Dimethyl-perhydro-1,3,5-thiadiazin-2-thion 
3,5-Dimethyl-perhydro-1,3,5-thiadiazine-2-thion 
3,5-Dimetil-peridro-1,3,5-tiadiazin-2-tione 
Xi 
R : 51-84 
S : 2-11-21-31-51-63-91 
SUBSTANCES DIVERSES - VERSCHIEDENE STOFFE - DIVERSEN - SOSTANZE DIVERSE 620 . 
1 . Cyclotriméthylène trinitramine ( Hexogène ) 
Hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin ( Hexogen ) ( Triméthylentrinitramin ) 
Trimethyleentrinitramine 
Esaidro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazina 

R : 3-83 
S : 6-11-22-26-28-29-32-36-52-72 
2 . Tétracène ( 2 ) 
Tetrazen 
Tetraceen 
Tetrazene 

R : 3 
S : 6-11-21-25-28-29-36-41-51-72 
3 . fenson 
Benzènesulfonate de 4-chlorophényle ( fénizon ) 
( 4-Chlor-phenyl)-benzol-sulfonat ( PCPBS ) 
( 4-Chloorfenyl)-benzeensulfonaat ( PCPBS ) 
( 4-Cloro-fenil)-benzol-solfonato 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-31-61-91 
4 . chlorfenson 
4-Chlorobenzènesulfonate de 4-chlorophényle ( chlorfénizon ) 
( 4-Chlor-phenyl)-4-chlor-benzol-sulfonat 
( 4-Chloorfenyl)-4-chloorbenzeensulfonaat ( chloorfenson ) 
( 4-Cloro-fenil)-4-cloro-benzol-solfonato ( clorofenson ) 
Xn 
R : 57 
S : 2-11-31-61-91 
620 . 
5 . tetradifon 
2,4,4',5-tétrachloro-diphénylsulfone 
2,4,4',5-Tetrachlor-diphenyl-sulfon 
2,4,4',5-Tetrachloor-difenyl-sulfon 
2,4,4',5-Tetracloro-difenil-solfone 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-31-61-91 
6 . chlorbensid 
Sulfure de 4-chlorobenzyle et de 4-chlorophényle ( chlorbenzide ) 
( 4-Chlor-benzyl)-(4-chlor-phenyl)-sulfid 
( 4-Chloorbenzyl)-(4-chloorfenyl)-sulfide 
( 4-Cloro-benzil)-(4-cloro-fenil)-solfuro ( chlorbenside ) 
Xn 
R : 54 
S : 2-11-31-61-91 
7 . fluorobensid 
Sulfure de 4-fluorobenzyle et de 4-chlorophényle ( fluorbenzide ) 
( 4-Chlor-benzyl)-(4-fluor-phenyl)-sulfid 
( 4-Chloorbenzyl)-(4-fluorfenyl)-sulfide 
( 4-Cloro-benzil)-(4-fluoro-fenil)-solfuro ( fluorbenside ) 

R : 58-83 
S : 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 
8 . Ferricyanure de tri(1-dodécyl-2-phényl-3-méthyl - 1,3-benzimidazolium ) 
tris(1-Dodecyl-3-methyl-2-phenyl-1,3-benzimidazolium )- hexacyanoferrat(III ) 
tris(1-Dodecyl-3-methyl-2-fenyl-1,3-benzimidazolium )- hexacyanoferraat(III ) 
tris(1-docedil-3-metil-2-fenil-1,3-benzimidazolio )- ferricianuro 
Xi 
R : 84 
S : 6-12-21-31-57-63-71 
( 1 ) L'appellation " warfarin " n'est pas autorisée en France . - Die Bezeichnung " warfarin " ist in Frankreich nicht zugelassen . - De naam " warfarin " is in Frankrijk niet toegelaten . - La denominazione " warfarin " non è autorizzata in Francia . 
( 2 ) Ne pas confondre ce composé avec le 2,3 benzanthracène parfois désigné aussi sous le nom de tétracène . - Nicht verwechseln mit 2,3 Benzanthracen , das auch Tetrazen genannt wird . - Niet verwisselen met 2,3 benzantraceen dat ook tetraceen genoeind wordt . - Non confondere questo composto con il 2,3 benzo-antracene , talvolta indicato anche sotto il nome di tetracene . 
ANNEXE II - ANLAGE II - BIJLAGE II - ALLEGATO II 

Explosif 
Explosionsgefaehrlich 
Ontplofbaar 
Esplosivo 

Comburant 
Brandfoerdernd 
Oxyderend 
Comburente 

Facilement inflammable 
Leicht entzuendlich 
Licht ontvlambaar 
Facilmente infiammabile 

Toxique 
Gift 
Vergiftig 
Tossico 

Corrosif 
Aetzend 
Corrosief 
Corrosivo 
Xn 
Nocif 
Gesundheitsschaedlich 
Schadelijk 
Nocivo 
Xi 
Irritant 
Reizstoff 
Irriterend 
Irritante 
ANNEXE III 
Nature des risques particuliers attribués aux substances dangereuses 
ANLAGE III 
Bezeichnungen der besonderen Gefahren bei gefaehrlichen Stoffen 
BIJLAGE III 
Aard der bijzondere gevaren toegeschreven aan gevaarlijke stoffen 
ALLEGATO III 
Natura dei rischi specifici attribuiti alle sostanze pericolose 
R 1 
Explosif à l'état sec . 
In trockenem Zustand explosionsfaehig . 
In droge toestand ontplofbaar . 
Explosivo allo stato secco . 
R 2 
Risque d'explosion par le choc , la friction , le feu ou autres sources d'ignition . 
Durch Schlag , Reibung , Feuer oder andere Zuendquellen explosionsfaehig . 
Ontploffingsgevaar door schok , wrijving , vuur of andere ontstekingsoorzaken . 
Rischio di esplosione per urto , sfregamento , fuoco o altre sorgenti d'ignizione . 
R 3 
Grand risque d'explosion par le choc , la friction , le feu ou autres sources d'ignition . 
Durch Schlag , Reibung , Feuer oder andere Zuendquellen leicht explosionsfaehig . 
Groot ontploffingsgevaar door schok , wrijving , vuur of andere ontstekingsoorzaken . 
Elevato rischio di esplosione per urto , sfregamento , fuoco o altre sorgenti d'ignizione . 
R 4 
Forme des sels métalliques explosifs très sensibles . 
Bildet hochempfindliche explosionsfaehige Metallsalze . 
Vormt zeer gevoelige ontplofbare metaalzouten . 
Forma sali metallici molto sensibili . 
R 5 
Danger d'explosion sous l'action de la chaleur . 
Beim Erwaermen explosionsfaehig . 
Ontploffingsgevaar door verwarming . 
Pericolo di esplosione per riscaldamento . 
R 11 
Peut provoquer un incendie . 
Kann Brand verursachen . 
Kan brand veroorzaken . 
Può provocare un incendio . 
R 12 
Favorise l'inflammation des matières combustibles . 
Feuergefahr bei Beruehrung mit brennbaren Stoffen . 
Bevordert de ontbranding van brandbare stoffen . 
Può provocare l'accensione di materie combustili . 
R 13 
Explosif en mélange avec des matières combustibles . 
Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffen . 
Ontploffingsgevaar bij menging met brandbare stoffen . 
Esplosivo in mescolanza con materie combustili . 
R 21 
Inflammable . 
Brennbar . 
Ontvlambaar . 
Infiammabile . 
R 22 
Très inflammable . 
Leicht entzuendlich . 
Licht ontvlambaar . 
Molto infiammabile . 
R 23 
Extrêmement inflammable . 
Hochentzuendlich . 
Zeer li * t ontvlambaar . 
Altamente infiammabile . 
R 24 
Gaz liquéfié inflammable . 
Brennbares Fluessiggas . 
Ontvlambaar vlocibaar gas . 
Gas liquefatto infiammabile . 
R 25 
Gaz liquéfié très inflammable . 
Leicht entzuendliches Fluessiggas . 
Licht ontvlambaar vloeibaar gas . 
Gas liquefatto molto infiammabile . 
R 26 
Gaz liquéfié extrêmement inflammable . 
Hochentzuendliches Fluessiggas . 
Zeer licht ontvlambaar vloeibaar gas . 
Gas liquefatto altamente infiammabile . 
R 27 
Liquide inflammable miscible avec l'eau . 
Brennbare Fluessigkeit mischbar mit Wasser . 
Ontvlambare vloeistof mengbaar met water . 
Liquido infiammabile miscibile con l'acqua . 
R 28 
Liquide inflammable non miscible avec l'eau . 
Brennbare Fluessigkeit nicht mit Wasser mischbar . 
Ontvlambare vloeistof niet mengbaar met water . 
Liquido infiammabile non miscibile con l'acqua . 
R 29 
Réagit violemment en contact avec l'eau en dégageant des gaz inflammables . 
Reagiert heftig mit Wasser unter Bildung brennbarer Gase . 
Reageert heftig met water onder vorming van brandbare gassen . 
Reagisce violentemente a contatto con l'acqua liberando gas infiammabile . 
R 30 
Peut exploser en mélange avec des substances comburantes . 
Explosionsfaehig in Mischung mit brandfoerdernden Stoffen . 
Ontploffingsgevaar bij menging met oxyderende stoffen . 
Pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti . 
R 31 
Spontanément inflammable dans l'air . 
Selbstentzuendlich an der Luft . 
Ontbrandt vanzelf in de lucht . 
Spontaneamente infiammbile all'aria . 
R 32 
Explosif en contact ou sans contact avec l'air . 
Mit und ohne Luft explosionsfaehig . 
Ontplofbaar met en zonder lucht . 
Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria . 
R 33 
Mélange vapeur-air explosif . 
Dampf-Luftgemisch explosionsfaehig . 
Damp-luchtmengsel is ontplofbaar . 
Miscela vapore-aria esplosiva . 
R 34 
Mélange gaz-air explosif . 
Gas-Luftgemisch explosionsfaehig . 
Gas-luchtmengsel is ontplofbaar . 
Miscela gas-aria esplosiva . 
R 35 
Susceptible de former des peroxides explosifs . 
Kann explosionsfaehige Peroxide bilden . 
Kan ontplofbare peroxiden vormen . 
Suscettibile di formare perossidi esplosivi . 
R 51 
Poussières nocives . ( 1 ) 
Gesundheitsschaedlicher Staub . 
Schadelijk stof . 
Polveri nocive . 
R 52 
Poussières toxiques . ( 1 ) 
Giftiger Staub . 
Giftig stof . 
Polveri tossiche . 
R 53 
Toxique par contact avec la peau . 
Giftig bei Beruehrung mit der Haut . 
Giftig bij aanraking met de huid .
Tossico a contatto con la pelle . 
R 54 
Substance nocive par ingestion . 
Gesundheitsschaedlich , besonders beim Verschlucken . 
Schadelijk bij opname in de maag . 
Sostanza nociva per ingestione . 
R 55 
Risque d'empoisonnement grave en cas d'ingestion . 
Ernste Vergiftungsgefahr beim Verschlucken . 
Ernstig vergiftigingsgevaar bij opname in de maag . 
Rischio grave di avvelenamento in caso di ingestione . 
R 56 
Risque d'empoisonnement grave par inhalation ou ingestion . 
Ernste Vergiftungsgefahr beim Einatmen oder Verschlucken . 
Ernstig vergiftingsgevaar bij opname in de maag of bij inademing . 
Rischio di avvelenamento grave per inalazione o ingestione . 
R 57 
Substance nocive par ingestion et par contact avec la peau . 
Gesundheitsschaedlich , besonders beim Verschlucken und bei Beruehrung mit der Haut . 
Schadelijk bij opname in de maag en bij aanraking met de huid . 
Sostanza nociva per ingestione ed a contatto con la pelle . 
R 58 
Risque d'empoisonnement grave par inhalation , par ingestion ou par contact avec la peau . 
Ernste Vergiftungsgefahr beim Einatmen , Verschlucken oder bei Beruehrung mit der Haut . 
Ernstig vergiftigingsgevaar bij opname in de maag , bij inademing of bij aanraking met de huid . 
Rischio di avvelenamento grave per inalazione , ingestione o per contatto con la pelle . 
R 59 
Gaz nocif . 
Gesundheitsschaedliches Gas . 
Schadelijk gas . 
Gas nocivo . 
R 60 
Gaz toxique . 
Giftiges Gas . 
Giftig gas . 
Gas tossico . 
R 61 
Gaz très toxique . 
Hochgiftiges Gas . 
Zeer giftig gas . 
Gas molto tossico . 
R 62 
Gaz inodore nocif . 
Gesundheitsschaedliches geruchloses Gas . 
Schadelijk reukloos gas . 
Gas nocivo inodore . 
R 63 
Gas inodore très toxique . 
Hochgiftiges geruchloses Gas . 
Zeer giftig reukloos gas . 
Gas inodore molto tossico . 
R 64 
Vapeurs nocives . 
Gesundheitsschaedliche Daempfe . 
Schadelijke dampen . 
Vapori nocivi . 
R 65 
Vapeurs et poussières nocives . ( 2 ) 
Gesundheitsschaedlicher Dampf und Staub . 
Schadelijke dampen en schadelijk stof . 
Vapori e polvere nocivi . 
R 66 
Emet des vapeurs toxiques . 
Giftige Daempfe . 
Geeft giftige damp af . 
Emette vapori tossici . 
R 67 
Emet des vapeurs très toxiques . 
Hochgiftige Daempfe . 
Geeft zeer giftige damp af . 
Diffonde vapori molto tossici . 
R 68 
En contact avec l'eau , dégage un gaz toxique . 
Entwickelt in Beruehrung mit Wasser giftige Gase . 
Geeft bij aanraking met water een giftig gas af . 
A contatto con acqua , libera un gas tossico . 
R 69 
En contact avec l'eau , dégage un gaz très toxique . 
Entwickelt in Beruehrung mit Wasser hochgiftige Gase . 
Geeft bij aanraking met water een zeer giftig gas af . 
A contatto con acqua , libera un gas molto tossico . 
R 70 
En contact avec un acide , dégage un gaz toxique . 
Entwickelt in Beruehrung mit Saeure giftige Gase . 
Geeft bij aanraking met zuur een giftig gas af . 
A contatto con acido , libera un gas tossico . 
R 71 
En contact avec un acide dégage un gaz très toxique . 
Entwickelt in Beruehrung mit Saeure hochgiftige Gase . 
Geeft bij aanraking met zuur een zeer giftig gas af . 
A contatto con acido , libera un gas molto tossico . 
R 81 
Provoque des brûlures . 
Verursacht Verbrennungen/Veraetzungen . 
Geeft brandwonden . 
Provoca ustioni . 
R 82 
Provoque de graves brûlures . 
Verursacht schwere Verbrennungen/Veraetzungen . 
Geeft ernstige brandwonden . 
Provoca gravi ustioni . 
R 83 
Irritant pour la peau et les yeux . 
Reizt Haut und Augen . 
Prikkelt huid en ogen . 
Irritante per la pelle e gli occhi . 
R 84 
Irritant pour la peau , les yeux et les voies respiratoires . 
Reizt Haut , Augen und Atemwege . 
Prikkelt huid , ogen en ademhalingsorganen . 
Irritante per la pelle , gli occhi e le vie respiratorie . 
( 1 ) Voir R 65 - Siehe R 65 - Zie R 65 - Vedi R 65 . 
( 2 ) Ce risque ne doit être indiqué qu'au cas où l'état physique de la substance peut donner lieu à des émanations de poussières . - Diese Gefahr muss nur dann bezeichnet werden , wenn der Stoff zum Verstaeuben neigt . - Dit gevaar moet alleen worden vermeld , indien de stof neiging tot stuiven geeft . - Questo rischio deve essere indicato nel caso in cui lo stato fisico della sostanza potrebbe dar luogo a delle emanazioni di polveri . 
ANNEXE IV 
Conseils de prudence concernant les substances dangereuses 
ANLAGE IV 
Sicherheitsratschlaege fuer gefaehrliche Stoffe 
BIJLAGE IV 
Veiligheidsaanbevelingen met betrekking tot de gevaarlijke stoffen 
ALLEGATO IV 
Consigli di prudenza riguardanti le sostanze pericolose 
A . - Conservation 
Aufbewahrung 
Bewaring 
Conservazione 
S 1 
Conserver ce produit sous clé . 
Unter Verschluss aufbewahren . 
Achter slot bewaren . 
Conservare questo prodotto rinchiuso sotto chiave . 
S 2 
Conserver ce produit hors de la portée des enfants . 
Darf nicht in die Haende von Kindern gelangen . 
Buiten bereik van kinderen bewaren . 
Conservare questo prodotto fuori dalla portata dei bambini . 
S 3 
Conserver ce produit sous clé , hors de la portée des enfants . 
Unter Verschluss aufbewahren und nicht in die Haende von Kindern gelangen lassen . 
Achter slot bewaren , buiten bereik van kinderen . 
Conservare questo prodotto rinchiuso sotto chiave fuori dalla portata dei bambini . 
S 4 
Conserver ce produit sous l'eau ; il s'enflamme immédiatement à l'air . 
Entzuendet sich an der Luft , deshalb unter Wasser aufbewahren . 
Ontvlamt onmiddellijk in de lucht , daarom onder water bewaren . 
Conservare questo prodotto sotto acqua ; s'infiamma subito all'aria . 
S 5 
Conserver dans un endroit frais . 
Kuehl aufbewahren . 
Op een koele plaats bewaren . 
Conservare in luogo fresco . 
S 6 
Tenir à l'écart de tout local d'habitation . 
Von Wohnplaetzen fernhalten . 
Verwijderd van woonruimten opbergen . 
Conservare in luogo lontano da locali di abitazione . 
S 7 
Conserver ce produit sous l'eau . 
Inhalt unter Wasser aufbewahren . 
Onder water bewaren . 
Conservare questo prodotto sotto acqua . 
S 8 
Eviter toute élévation de température . 
Temperaturerhoehung vermeiden . 
Temperatuurverhoging vermijden . 
Evitare ogni aumento di temperatura . 
B . - Récipients 
Behaelter 
Verpakking 
Recipienti 
S 11 
Tenir l'emballage bien fermé . 
Behaelter dicht geschlossen halten . 
In goed gesloten verpakking bewaren . 
Mantenere l'imballaggio ben chiuso . 
S 12 
Tenir l'emballage bien fermé et dans un endroit see . 
Behaelter trocken und dicht geschlossen halten . 
Droog en in goed gesloten verpakking bewaren . 
Mantenere l'imballaggio ben chiuso e in luogo asciutto . 
S 13 
Tenir l'emballage bien fermé et dans un endroit frais . 
Behaelter dicht geschlossen und kuehl halten . 
Koel en in goed gesloten verpakking bewaren . 
Mantenere l'imballaggio ben chiuso e in luogo fresco . 
S 14 
Tenir le récipient hermétiquement fermé , dans un endroit frais et à l'écart de tout local d'habitation . 
Behaelter dicht geschlossen halten und kuehl und fern von Wohnplaetzen aufbewahren . 
In hermetisch gesloten verpakking en koel bewaren , verwijderd van woonruimten . 
Mantenere il recipiente ben chiuso , in luogo fresco e lontano da locali di abitazione . 
S 15 
Tenir le récipient hermétiquement fermé et dans un endroit frais et bien ventilé . 
Behaelter dicht geschlossen halten und an einem kuehlen , gut geluefteten Ort aufbewahren . 
In hermetisch gesloten verpakking , koel en op een goed geventileerde plaats bewaren . 
Mantenere il recipiente ermeticamente chiuso e in luogo fresco e ber * entilato . 
S 16 
Tenir le récipient hermétiquement fermé et dans un endroit bien ventilé . 
Behaelter dicht geschlossen halten und an einem gut geluefteten Ort aufbewahren . 
In hermetisch gesloten verpakking op een goed geventileerde plaats bewaren . 
Mantenere il recipiente ermeticamente chiuso e in luogo ben ventilato . 
S 17 
Maintenir le produit humide , dans un endroit frais et tenir l'emballage bien fermé . 
Behaelter dicht geschlossen , Behaelterinhalt feucht und kuehl halten . 
Deze stof niet laten uitdrogen , koel en in goed gesloten verpakking bewaren . 
Mantenere il prodotto umido , in luogo fresco , con l'imballaggio ben chiuso . 
S 18 
Eviter l'accès de l'air et de l'humidité . 
Zutritt von Luft und Feuchtigkeit verhindern . 
Toetreding van lucht en vocht vermijden . 
Evitare il contatto con l'aria e l'umidità . 
S 19 
Ne pas fermer hermétiquement le récipient . 
Behaelter nicht gasdicht verschliessen . 
De verpakking niet hermetisch sluiten . 
Non chiudere ermeticamente il recipiente . 
C . - Précautions 
Vorsichtsmassnahmen 
Voorzorgsmaatregelen 
Precauzioni 
S 21 
Ne pas manger et ne pas fumer pendant l'utilisation . 
Bei der Arbeit nicht essen oder rauchen . 
Niet eten en niet roken onder het werk . 
Non fumare e non mangiare durante l'impiego . 
S 22 
Ne pas fumer pendant l'utilisation . 
Bei der Arbeit nicht rauchen . 
Niet roken onder het werk . 
Non fumare durante l'impiego . 
S 23 
Ne pas rejeter les résidus à l'égout . 
Nicht in das Abwasser gelangen lassen . 
Afval niet in de gootsteen werpen . 
Non gettare i residui negli scarichi . 
S 24 
Ne jamais verser de l'eau sur ce produit . 
Niemals Wasser hinzugiessen . 
Nooit water op deze stof gieten . 
Non versare mai acqua su questo prodotto . 
S 25 
Ne pas conserver ni transporter avec d'autres explosifs . 
Von anderen Explosivstoffen fernhalten . 
Van andere springstoffen verwijderd houden . 
Non conservare né trasportare con altri esplosivi . 
S 26 
Ne pas conserver ni transporter avec des explosifs d'amorçage . 
Von Zuendsprengstoffen fernhalten . 
Van inleidingsspringstoffen verwijderd houden . 
Non conservare né trasportare insieme con detonatori . 
S 27 
Prendre des mesures contre les décharges électrostatiques . 
Massnahmen gegen elektrostatische Aufladung treffen . 
Maatregelen nemen tegen elektrostatische ontladingen .
Adottare provvedimenti contro le scariche elettrostatiche . 
S 28 
Eviter le choc et le frottement . 
Schlag und Reibung vermeiden . 
Schok en wrijving vermijden . 
Evitare l'urto e lo sfregamento . 
S 29 
Enlever avec précaution le contenu d'emballages endommagés . 
Inhalt zerstoerter Packungen sorgfaeltig beseitigen . 
De inhoud van beschadigde verpakking voorzichtig eruit nemen . 
Togliere con precauzione il contenuto da imballaggi danneggiati . 
S 30 
Evacuer soigneusement les résidus à l'écart des plantations . 
Abfaelle fern von Nutzpflanzen vergraben . 
Afval zorgvuldig begraven , ver van alle beplantingen . 
Eliminare i rifiuti lontano dalle coltivazioni . 
D . - Emmagasinage 
Lagerung 
Opslag 
Immagazzinaggio 
S 31 
Tenir à l'écart des aliments et des boissons . 
Von Nahrungsmitteln fernhalten . 
Verwijderd houden van eet - en drinkwaren . 
Mantenere lontano da alimenti e bevande . 
S 32 
Manipuler le récipient avec prudence . 
Behaelter vorsichtig behandeln . 
De verpakking voorzichtig behandelen . 
Maneggiare il recipiente con cautela . 
S 33 
Ne pas forcer la soupape . 
Ventil nicht mit Gewalt oeffnen . 
Het ventiel niet met geweld openen . 
Non sforzare la valvola . 
S 34 
Placer la bouteille debout et l'ouvrir avec prudence . 
Flasche aufrecht halten und vorsichtig oeffnen . 
Fles rechtop zetten en voorzichtig openen . 
Mettere la bombola in piedi ed aprirla con cautela . 
S 35 
Tenir à l'écart des acides . 
Nicht mit Saeuren zusammenbringen . 
Verwijderd houden van zuren . 
Mantenere lontano dagli acidi . 
S 36 
Tenir à l'abri de la chaleur , des flammes et des étincelles . 
Von offenen Flammen , Waermequellen und Funken fernhalten . 
Verwijderd houden van warmte , open vuur of vonken . 
Tenere lontano dal calore , dalle fiamme e dalle scintille . 
S 37 
Tenir à l'écart des flammes et des étincelles . 
Von offenen Flammen und Funken fernhalten . 
Verwijderd houden van open vuur en vonken . 
Tenere lontano dalle fiamme e dalle scintille . 
S 38 
Tenir à l'écart des matières combustibles . 
Von brennbaren Stoffen fernhalten . 
Verwijderd houden van brandbare stoffen . 
Tenere lontano dalle materie bombustibili . 
S 39 
Tenir à l'écart des matières comburantes . 
Von brandfoerdernden Stoffen fernhalten . 
Verwijderd houden van oxyderende stoffen . 
Tenere lontano dalle materie comburenti . 
S 40 
En hiver , éviter que l'eau des récipients ne gèle . 
Im Winter Einfrieren des Wassers im Behaelter verhueten . 
In de winter zorgen dat het water in de verpakking niet bevriest . 
D'inverno evitare che l'acqua dei recipienti geli . 
S 41 
Manipuler le récipient avec extrême prudence . 
Behaelter mit aeusserster Vorsicht behandeln . 
De verpakking met uiterste voorzichtigheid behandelen . 
Manipolare il recipiente con estrema cautela . 
S 42 
Tenir à l'écart des métaux et des sels métalliques . 
Von Metall und Metallsalzen fernhalten . 
Verwijderd houden van metaal en metaalzouten . 
Mantenere lontano dai metalli e dai sali metallici . 
E . - Inhalation 
Atemschutz 
Inademing 
Inalazione 
S 51 
Eviter de respirer les poussières . 
Staub nicht einatmen . 
Inademen van stof vermijden . 
Evitare di respitare le polveri . 
S 52 
Eviter de respirer les poussières et les émanations . 
Staub und Daempfe nicht einatmen . 
Inademen van stof en dampen vermijden . 
Evitare di respirare le polveri e le emanazioni . 
S 53 
Eviter de respirer les émanations . 
Daempfe nicht einatmen . 
Inademen van dampen vermijden . 
Evitare di respirare le emanazioni . 
S 54 
Eviter de respirer les gaz . 
Gas nicht einatmen . 
Inademen van gas vermijden . 
Evitare di respirare i gas . 
S 55 
Eviter de respirer les vapeurs , même si l'odeur n'en est pas perceptible . 
Daempfe nicht einatmen , auch wenn kein Geruch wahrnehmbar . 
Inademen van dampen vermijden , zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen . 
Evitare di respirare i vapori anche se nessun odore è avvertito . 
S 56 
Eviter de respirer les gaz même si l'odeur n'en est pas perceptible . 
Gas nicht einatmen , auch wenn kein Geruch wahrnehmbar . 
Inademen van gas vermijden , zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen . 
Evitare di respirare i gas anche se nessun odore è avvertito . 
S 57 
Eviter de respirer les poussières et les brouillards de pulvérisation . 
Staub und Spruehnebel nicht einatmen . 
Inademen van stof en spuitnevel vermijden . 
Evitare di respirare le polveri e le nebbie . 
S 58 
Pendant les fumigations , éviter de respirer les fumées . 
Beim Verspruehen ( Vernebeln ) die Daempfe ( Nebel ) nicht einatmen . 
Bij vernevelen , inademen van de nevel vermijden . 
Durante le fumigazioni , evitare di respirare i fumi . 
S 59 
En cas d'explosion , éviter de respirer les fumées . 
Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen . 
Na een ontploffing inademen van de rook vermijden . 
In caso di esplosione evitare di respirare i fumi . 
F . - Contact 
Beruehrung 
Aanraking 
Contatto 
S 61 
Eviter le contact avec la peau . 
Beruehrung mit der Haut vermeiden . 
Aanraking met de huid vermijden . 
Evitare il contatto con la pelle . 
S 62 
Eviter le contact avec les yeux . 
Beruehrung mit den Augen vermeiden . 
Aanraking met de ogen vermijden . 
Evitare il contatto con gli occhi . 
S 63 
Eviter le contact avec la peau et les yeux . 
Beruehrung mit Haut und Augen vermeiden . 
Aanraking met huid en ogen vermijden . 
Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi . 
S 64 
Eviter le contact avec la peau et les yeux surtout lorsqu'il s'agit de solutions huileuses . 
Beruehrung mit Haut und Augen vermeiden , besonders bei Verwendung oelhaltiger Loesungen . 
Aanraking met huid en ogen vermijden , vooral van oplossing in olie . 
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi soprattutto quando trattasi di soluzioni oleose . 
S 65 
Eviter le contact avec la peau , les yeux et les vêtements . 
Beruehrung mit Haut , Augen und Kleidung vermeiden . 
Aanraking met huid , ogen en kleding vermijden . 
Evitare il contatto con la pelle , con gli occhi e con gli indumenti . 
S 66 
En cas de contact avec la peau , arroser avec de l'eau et de préférence avec une solution de sulfate de cuivre et enlever les particules solides . 
Bei Beruehrung mit der Haut : mit Wasser oder Kupfersulfatloesung spuelen und feste Teilchen entfernen . 
Bij aanraking met de huid , spoelen met water of liever met een kopersulfaatoplossing en de vaste deeltjes die op de huid kleven verwijderen . 
In caso di contatto con la pelle , lavare con acqua , e , preferibilmente , con una soluzione di solfato di rame , allontanando le particelle solide . 
S 67 
En cas de contact avec la peau ou les yeux , arroser abondamment avec de l'eau . 
Spritzer auf die Haut oder in die Augen gruendlich mit Wasser abspuelen . 
Bij aanraking met huid of ogen , grondig met water afspoelen . 
In caso di contatto con la pella e con gli occhi , lavare abbondantemente con acqua . 
S 68 
Eviter le contact avec les métaux ou les sels minéraux . 
Beruehrung mit Metallen oder anorganischen Salzen vermeiden . 
Aanraking met metalen of anorganische zouten vermijden . 
Evitare il contatto con i metalli e con i sali minerali . 
G . - Protection individuelle 
Persoenliche Schutzmassnahmen 
Persoonlijke bescherming 
Protezione individuale 
S 71 
Enlever immédiatement tout vêtement souillé . 
Beschmutzte Kleidung sofort ausziehen . 
Vuile kleding dadelijk uittrekken . 
Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti imbrattati . 
S 72 
Lors de l'utilisation , porter un vêtement de protection . 
Bei der Arbeit Schutzkleidung tragen . 
Gedurende het werk beschermende kleding dragen . 
Indossare un abito protettivo durante l'impiego . 
S 73 
Lors de l'utilisation , porter un vêtement de protection et des gants imperméables . 
Bei der Arbeit Schutzkleidung und undurchlaessige Handschuhe tragen . 
Gedurende het werk beschermende kleding en ondoordringbare handschoenen dragen . 
Indossare un abito protettivo e i guanti impermeabili durante l'impiego . 
S 74 
Lors de l'utilisation , se protéger au moyen d'un masque efficace . 
Bei der Arbeit wirksames Atemschutzgeraet tragen . 
Gedurende het werk een doelmatig masker dragen . 
Usare maschera protettiva efficace durante l'impiego . 
S 75 
Lors de l'utilisation , porter un masque efficace et des gants imperméables . 
Bei der Arbeit wirksames Atemschutzgeraet und undurchlaessige Handschuhe tragen . 
Gedurende het werk een doelmatig masker en ondoordringbare handschoenen dragen . 
Usare maschera protettiva efficace e i guanti impermeabili durante l'impiego . 
S 76 
Lors de l'utilisation bien ventiler le local ou se protéger au moyen d'un masque efficace . 
Ausreichende Lueftung anwenden oder wirksames Atemschutzgeraet tragen . 
Gedurende het werk zorgen voor een goede ventilatie van de werkplaats of een doelmatig masker dragen . 
Ventilare il locale , e proteggersi con una maschera efficace durante l'impiego . 
S 77 
Lors de l'utilisation , porter des lunettes de protection . 
Schutzbrille tragen . 
Draag bij het werk een veiligheidsbril . 
Portare occhiali di protezione durante l'impiego . 
S 78 
En cas de dégagement de poussière , se protéger au moyen d'un masque efficace . 
Bei Staubentwicklung wirksames Atemschutzgeraet tragen . 
Een doelmatig masker dragen als bij het gebruik stof ontwijkt . 
Se si liberano polveri durante l'impiego proteggersi con una maschera efficace . 
H . - Nettoyage 
Reinigung 
Reiniging 
Pulizia 
S 91 
Se laver immédiatement les mains après manipulation . 
Nach der Arbeit sofort Haende waschen . 
Na het werk direct de handen wassen . 
Lavarsi immediatamente le mani dopo la manipolazione . 
S 92 
Se laver immédiatement les mains et le visage à l'eau savonneuse après manipulation . 
Nach der Arbeit sofort Gesicht und Haende mit Seife waschen . 
Na het werk direct gezicht en handen wassen met water en zeep . 
Lavarsi immediatamente le mani e il viso con acqua e sapone dopo la manipolazione . 
S 93 
Laver abondamment à l'eau le sol et les objets souillés par ce produit . 
Verschmutzte Gegenstaende und Fussboden gruendlich mit Wasser abwaschen . 
Verontreinigde voorwerpen en vloeren met veel water afspoelen . 
Lavare accuratamente con acqua il pavimento e gli oggetti imbrattati da questo prodotto . 
S 94 
Employer les moyens prescrits pour nettoyer le sol et les objets souillés par ce produit . 
Fussboden und verschmutzte Gegenstaende mit den vorgesehenen Mitteln reinigen . 
Gebruik de voorgeschreven middelen voor het schoonmaken van vloeren en verontreinigde voorwerpen . 
Usare i mezzi predisposti per pulire il pavimento e gli oggetti imbrattati da questo prodotto . 
I . - Incendie 
Verhalten bei Braenden 
Brand 
Incendio 
S 101 
En cas d'incendie , éviter d'inhaler les fumées . 
Im Brandfall keinen Rauch einatmen . 
In geval van brand inademen van rook vermijden . 
In caso d'incendio evitare di inalare i fumi . 
S 102 
Si le phosphore brûle , arroser avec de l'eau et éviter de respirer les fumées . Une fois le feu éteint , couvrir de sable ou de terre mouillés .
Brennenden Phosphor mit Wasser loeschen , die Daempfe nicht einatmen ; nach dem Loeschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken . 
Brandende fosfor met water blussen en inademen van rook vermijden . Daarna afdekken met nat zand of natte aarde . 
Se il fosforo brucia , inondare con acqua ed evitare di respirare i fumi . Spento il fuoco , coprire con sabbia e con terra bagnata . 
S 103 
En cas d'incendie , éteindre avec les moyens appropriés . Ne jamais utiliser de l'eau . 
Im Brandfall mit dem dafuer vorgesehenen Feuerloescher loeschen . Kein Wasser verwenden . 
Bij brand nimmer water gebruiken ; blussen met de geschikte blusmiddelen . 
In caso d'incendio , spegnere con mezzi adatti . Non usare mai acqua . 
S 104 
En cas d'incendie , éteindre avec les moyens appropriés . 
Im Brandfall mit den dafuer vorgesehenen Feuerloeschmittela loeschen . 
Bij brand blussen met de geschikte blusmiddelen . 
In caso d'incendio spegnere con mezzi adatti . 
L . - Secours médical 
Aerztliche Massnahmen 
Dokter's hulp 
Ricorso al medico 
S 108 
En cas de malaise faire appel au médecin et lui montrer cette étiquette . 
Bei Unwohlsein den Arzt aufsuchen und ihm diesen Warnzettel zeigen . 
Raadpleeg de dokter als men zich onwel voelt en laat hem dit etiket zien . 
In caso di malessere ricorrere al medico mostrandogli questa etichetta . 
S 109 
En cas d'accident faire appel d'urgence au médecin et lui montrer cette étiquette . 
Bei Unfaellen sofort den Arzt rufen und ihm diesem Warnzettel zeigen . 
Bij ongeval onmiddellijk de dokter laten komen en hem dit etiket laten zien . 
In caso di infortunio ricorrere immediatamente al medico mostrandogli questa etichetta . 

Ende des Dokuments


Dokument geliefert am: 06/02/2001